تقرير منظمة العفو الدولية لعام  2012
حالة حقوق الإنسان في العالم

وثيقة - TRINIDAD Y TOBAGO. Ejecución inminente












PÚBLICO Índice AI: AMR 49/003/2005

13 de junio de 2005

Más información (actualización núm. 1) sobre AU 158/05 (AMR 49/002/2005, del 9 de junio de 2005) – Ejecución inminente


TRINIDAD Y TOBAGO Lester Pitman, de 28 años de edad


Nuevos nombres: Peter Dial

Andrew Dottin

Mark Teeluck

Ramsingh Jairam


Amnistía Internacional ha sabido que, el 10 de junio, el Tribunal Superior concedió a Lester Pitman una suspensión de la ejecución en espera de que se celebren nuevas vistas judiciales. Ya no corre peligro de ejecución inminente. Sin embargo, podría dictarse una nueva orden de ejecución una vez que se hayan examinado sus apelaciones.


En una declaración jurada presentada para respaldar sus apelaciones, Lester Pitman habló de la ansiedad y el sufrimiento que sintió al leer su orden de ejecución: “Tuve miedo de verdad. No puedo dejar de pensar que me van a llevar a la horca para ejecutarme. No comprendo cómo pueden ejecutarme cuando todavía estoy apelando contra mi declaración de culpabilidad y ni siquiera he comparecido ante la Comisión de Clemencia [para una vista de indulto]. Cuando me di cuenta de que me iban a ejecutar, se me quedó la mente en blanco, me quedé atontado. No oí al director de la prisión cuando leyó la fecha de mi ejecución. Más tarde le pregunté a un funcionario, que me dijo que mi ahorcamiento estaba previsto para el lunes”.


La amenaza de que se reanuden las ejecuciones en Trinidad y Tobago sigue siendo grande. En una declaración de respuesta a la suspensión de la ejecución, el fiscal general dijo: “El pabellón de los condenados a muerte no es un hotel de lujo. Se supone que es un lugar de muerte, en el que presos convictos se preparan, tras la sentencia y el debido proceso, para el paso siguiente [...] [La suspensión de la ejecución de Lester Pitman] no disuadirá al Estado de llevar a cabo en un futuro muy cercano, conforme al Estado de derecho, la ejecución de su mandato, determinado por la Constitución, respecto a los presos convictos”.


Parece ser que las autoridades se disponen a dictar cuatro órdenes más de ejecución en los próximos días. Según la información aparecida en los medios de comunicación, a Peter Dial, Andrew Dottin, Mark Teeluck y Ramsingh Jairam les leyeron el 10 de junio sendas cartas en las que les informaban de que su caso se iba a llevar ante el Comité de Clemencia para que se estudiara la posible conmutación de sus condenas de muerte. El examen de los casos por el Comité de Clemencia es un paso requerido antes de poder dictar una orden de ejecución. Está previsto que el Comité de Clemencia se reúna la tarde del 13 de junio de 2005, un plazo que no da a los presos y sus representantes un tiempo significativo para preparar sus peticiones.


En noviembre de 2003, el Comité Judicial del Consejo Privado de la Corona, el tribunal de apelación de más alta instancia de Trinidad y Tobago, resolvió en el caso de Balkissoon Roodal que la pena de muerte preceptiva violaba la Constitución. Antes de esta resolución, la pena de muerte era el único castigo disponible para los declarados culpables de asesinato. Tras la resolución, se pidió a los jueces que examinaran pruebas adicionales de si la ejecución era el castigo adecuado en cada caso, y se concedieron nuevas vistas de determinación de la pena a todos los condenados a muerte.


En julio de 2004, el Consejo Privado de la Corona anuló su resolución anterior y decidió que la pena de muerte preceptiva ya no violaba la Constitución. Sin embargo, también resolvió que todos los presos condenados tenían derecho a beneficiarse de su decisión anterior y ordenó la conmutación de las condenas de muerte de los 86 presos condenados a muerte, entre los que se encontraban Peter Dial, Andrew Dottin, Mark Teeluck y Ramsingh Jairam. El gobierno de Trinidad y Tobago parece haber ignorado esta decisión, y los presos han permanecido condenados a muerte.


ACCIONES RECOMENDADAS: Envíen llamamientos para que lleguen lo más rápidamente posible, en inglés o en su propio idioma:


- manifestando satisfacción por los informes que indican que el Tribunal Superior concedió el 10 de junio de Lester Pitman una suspensión de la ejecución en espera de que se celebren nuevas vistas judiciales;

- expresando preocupación porque a Peter Dial, Andrew Dottin, Mark Teeluck y Ramsingh Jairam se les informó el 10 de junio de 2005 de que sus casos se iban a presentar ante el Comité de Clemencia el 13 de junio de 2005, un plazo que no les da tiempo suficiente para preparar sus peticiones;

- expresando preocupación porque estos hombres permanecen condenados a muerte, a pesar de que el tribunal de apelación de más alta instancia de Trinidad y Tobago conmutó sus condenas por penas de prisión en 2004;

- pidiendo que no se dicten más órdenes de ejecución contra presos convictos;

- expresando honda preocupación por la intención de reanudar el uso de la pena de muerte en Trinidad y Tobago después de cinco años sin ejecuciones, y pidiendo a las autoridades que no den ese paso retrógrado;

- subrayando que no se ha demostrado que la pena de muerte tenga un poder disuasorio frente a la delincuencia violenta superior al de otras formas de castigo.

LLAMAMIENTOS A:

Primer Ministro

The Rt. Honourable Patrick Manning,

The Office of the Prime Minister

White Hall, Queen Park West

Port of Spain

Trinidad y Tobago

Fax: +1 868 622 0056

Tratamiento: Dear Prime Minister / Señor Primer Ministro


Fiscal General

The Hon. John Jeremie

Ministry of the Attorney General

Cabildo Chambers

25-27 St Vincent Street

Port-of-Spain

Trinidad y Tobago

Fax: +1 868 625 0470

Correo-E.: ag@ag.gov.tt

Tratamiento: Dear Attorney General / Señor Fiscal General


Ministro de Seguridad Nacional y Rehabilitación

Senator The Hon. Martin Joseph

Ministry of National Security and Rehabilitation

31-33 Abercromby St

Port of Spain

Trinidad y Tobago

Fax: +1 868 627 8044

Tratamiento: Dear Minister / Señor Ministro


y a los representantes diplomáticos de Trinidad y Tobago acreditados en su país.


ENVÍEN SUS LLAMAMIENTOS INMEDIATAMENTE. Consulten con el Secretariado Internacional o con la oficina de su Sección si van a enviarlos después del 25 de julio de 2005.