وثيقة - Iran: Further information on prisoner of conscience: Roxana Saberi (f)
Público Índice AI: MDE 13/035/2009
20 de abril de 2009
Más información (actualización núm. 2) sobre AU77/09 (MDE 13/022/2009, de 16 de marzo de 2009) y su actualización (MDE 13/033/2009, 16 de abril de 2009) – Presa de conciencia
IRÁN Roxana Saberi (m), de 31 años, periodista, de doble nacionalidad estadounidense e iraní

Roxana Saberi, que tiene doble nacionalidad, estadounidense e iraní, fue condenada el 18 de abril a ocho años de prisión tras haber sido declarada culpable de espionaje. Amnistía Internacional cree que es presa de conciencia, detenida por motivos políticos, relacionados con las relaciones entre Irán y Estados Unidos, o por el ejercicio pacífico de su derecho a la libertad de expresión. Debe ser puesta en libertad de inmediato y sin condiciones.
Roxana Saberi, nacida en Estados Unidos de padre iraní de nacimiento y madre japonesa de nacimiento, ha sido reportera de la Nacional Public Radio (NPR), que emite noticias y programas culturales; la BBC, y Fox News. Lleva seis años viviendo en Irán, donde trabaja de periodista y hace un master en estudios iraníes y relaciones internacionales.
Desde su detención, el31 de enero de 2009, Roxana Saberi fue acusada, primeramente, de comprar alcohol de manera ilegal; luego, de trabajar de periodista pese a habérsele retirado las credenciales de prensa, y por último, de “espionaje” por razones no especificadas. Según su padre, Reza Saberi, cuando fue interrogada durante su detención preventiva, le hicieron confesar con engaños ciertas actividades, pues le dijeron que si cooperaba la dejarían en libertad. Ella se retractó de su “confesión” en el juicio. Su abogado va a presentar un recurso de apelación contra la sentencia y la condena.
El19 de abril, el presidente de Irán, Mahmoud Ahmadineyad, ordenó al fiscal general de Teherán que se asegurara de que Roxana Saberi podía ejercer plenamente su derecho legal a defenderse. El 20 de abril, el presidente de la Magistratura instó a ésta a garantizar que la vista de su recurso de apelación era rápida y justa.
Amnistía Internacional cree el hecho de que se haya modificado la naturaleza de los cargos contra ella y de que no se hayan sometido las pruebas al escrutinio público indica que las autoridades iraníes querían detener a Roxana Saberi únicamente por razones políticas, por lo que debe ser puesta en libertad.
INFORMACIÓN COMPLEMENTARIA
En los últimos años, desde que el Congreso de Estados Unidos anunció que se iban a destinar 75 millones de dólares más a “apoyar la democracia" en Irán, se ha detenido a varios iraníes con doble nacionalidad, entre ellos el Dr.Haleh Esfandiari, Kian Tajbakhsh, Parnaz Azima y Ali Shakeri. También se ha detenido a otros iraníes por sus vínculos con Estados Unidos. La mayoría han sido acusados de atentar contra la seguridad nacional, particularmente en relación con su participación en una presunta “revolución suave” que se intenta provocar en Irán. Estados Unidos también mantiene recluidos a cinco diplomáticos iraníes detenidos en Irak en 2007. En una reunión que mantuvo con el presidente suizo el 19 de abril, el presidente Ahmadineyad pidió que fueran puestos en libertad. Algunos observadores han indicado que la detención y el juicio de Roxana Saberi podrían deberse también a rivalidades internas del régimen iraní, relacionadas con la elección del presidente Obama en Estados Unidos y sus recientes intentos de acercamiento a Irán.
ACCIONES RECOMENDADAS: Envíen llamamientos, de manera que lleguen lo antes posible, en persa, en inglés, en árabe, en francés o en su propio idioma:
- pidiendo que Roxana Saberi sea puesta en libertad de inmediato y sin condiciones, ya que, dadas las pruebas contra ella que se conocen, es presa de conciencia;
- pidiendo que no se tenga en cuenta su “confesión” incriminatoria, pues es posible que la obligaran con engaños a hacerla durante su detención preventiva.
LLAMAMIENTOS A:
Presidente de la Magistratura
Ayatollah Mahmoud Hashemi Shahroudi
c/o Director, Judiciary Public Relations and Information Office
Ardeshir Sadiq
Judiciary Public Relations and Information Office
No. 57, Pasteur St., corner of Khosh Zaban Avenue
Tehran, Irán
Correo-e: info@dadiran.ir (en “asunto”, escriban: “FAO Ayatollah Shahroudi”)
Tratamiento: Your Excellency / Excelencia
Líder de la República Islámica
Ayatollah Sayed ‘Ali Khamenei
The Office of the Supreme Leader
Islamic Republic Street – End of Shahid Keshvar Doust Street
Tehran, Irán
Correo-e: info_leader@leader.ir
vía el sitio web: http://www.leader.ir/langs/en/index.php?p=letter (inglés)
http://www.leader.ir/langs/fa/index.php?p=letter (persa)
Tratamiento: Your Excellency / Excelencia
COPIAS A:
Presidente
His Excellency Mahmoud Ahmadinejad
The Presidency
Palestine Avenue, Azerbaijan Intersection
Tehran, Irán
Fax: + 98 21 6 649 5880
Correo-e: vía el sitio web: http://www.president.ir/email/
Director del Departamento de Derechos Humanos de Irán
Mohammad Javad Larijani
Howzeh Riyasat-e Qoveh Qazaiyeh / Office of the Head of the Judiciary
Pasteur St, Vali Asr Ave., south of Serah-e Jomhuri
Tehran 1316814737, Irán
Fax: +98 21 3390 4986 (insistan)
Correo-e: info@dadgostary-tehran.ir(en “asunto”, escriban: “FAO Javad Larijani”)
Tratamiento: Dear Mr Larijani / Señor Larijani