وثيقة - Llamada internacional. (extracto de The Wire). Octubre de 2007
Índice AI: NWS 21/009/2007
Llamada internacional
(extracto de The Wire)
Octubre de 2007
IRAK
Mujeres condenadas a muerte
Samar Sa’ad ‘Abdullah y Wassan Talib están recluidas en la prisión de mujeres de Al Kadhimiya, en Bagdad (Irak). Las dos corren peligro de ejecución inminente desde febrero de 2007, cuando el Tribunal de Casación confirmó sus condenas a muerte.
Samar Sa’ad ‘Abdullah fue condenada a muerte el 15 de agosto de 2005 por los asesinatos de su tío, la esposa de éste y uno de los hijos de la pareja. Ella mantiene que es inocente y afirma que el autor de los homicidios fue su novio. Al parecer, éste fue acusado del mismo crimen, pero hasta ahora ha logrado aparentemente evitar su detención. En una entrevista para la cadena de televisión estadounidense CNN, Samar Sa’ad ‘Abdullah dijo que se había confesado autora del asesinato bajo tortura y que así se lo había dicho al juez. Pese a ello, se hizo caso omiso de su denuncia y se la condenó a muerte.
Wassan Talib fue condenada a muerte por el Tribunal Penal Central de Irak el 31 de agosto de 2006 por el asesinato, cometido en 2005, de varios miembros de las fuerzas de seguridad iraquíes en el distrito bagdadí de Hay al Furat. Ella niega haber participado en esos crímenes. Amnistía Internacional tiene serios motivos de preocupación respecto a la imparcialidad de los juicios celebrados ante el Tribunal Penal Central, motivos que incluyen la utilización de confesiones presuntamente obtenidas mediante tortura y la falta de acceso a asistencia letrada.
El gobierno iraquí restableció la pena de muerte para varios delitos en agosto de 2004. Las primeras ejecuciones se llevaron a cabo el 1 de septiembre de 2005, y a lo largo de 2006 fueron ejecutadas al menos 65 personas, dos de las cuales eran mujeres. Hasta la fecha han sido condenadas a muerte más de 300 personas. El presidente de Irak, Jalal Talabani, está personalmente en contra de la pena de muerte y, según informes, no tiene intención de firmar órdenes de ejecución. Las atribuciones presidenciales de otorgar clemencia y sancionar ejecuciones se han delegado en la práctica en los vicepresidentes.
* Escriban cartas expresando su preocupación por las condenas a muerte impuestas a Samar Sa’ad ‘Abdullah y Wassan Talib y pidiendo a las autoridades que les conmuten la pena e investiguen las denuncias de tortura y la falta de garantías en sus causas.
Dado que no disponemos de los números de fax y las direcciones de correo electrónico de todas las autoridades iraquíes, envíen sus llamamientos a través de la Embajada de Irak o de la representación diplomática acreditada en su país, pidiendo que los remitan al presidente de Irak, Jalal Talabani, y al primer ministro, Nuri Kamil al-Maliki.
Correo-E.: iraqigov@yahoo.com
ARABIA SAUDÍ /NIGERIA
En peligro de ejecución
Existe el temor de que Suliamon Olyfemi, ciudadano nigeriano, esté en peligro de ejecución inminente. Se cree que fue condenado a muerte en Arabia Saudí en 2004 tras un juicio injusto en relación con la muerte de un policía saudí, ocurrida en 2002. Suliamon Olyfemi siempre ha mantenido su inocencia.
Según informes, el 28 de septiembre de 2002 un grupo de hombres –uno de los cuales era policía– llegó a una zona en la que muchos nacionales africanos trabajaban como limpiadores de vehículos. Se originó una discusión que degeneró en un enfrentamiento durante el cual un policía resultó muerto. Al día siguiente, las fuerzas de seguridad llevaron a cabo detenciones generalizadas en la zona. Suliamon Olyfemi y otros 12 hombres fueron juzgados en relación con la muerte del policía. No contaron con asistencia letrada ni se les proporcionaron servicios de interpretación adecuados; el juicio se celebró en árabe y no hablaban ese idioma.
Durante el interrogatorio les habían ordenado que pusieran sus huellas dactilares –que sirven como firma– en declaraciones redactadas en árabe. Es posible que estas declaraciones fueran utilizadas durante el juicio como pruebas en su contra.
Algunos de los hombres aseguraron que habían sido torturados bajo custodia. Los 12 hombres detenidos junto con Suliamon Olyfemi fueron condenados a penas de prisión y de flagelación.
Si el policía que murió tenía hijos, Suliamon Olyfemi podría continuar en prisión hasta que éstos alcancen la mayoría de edad y decidan si lo perdonan sin más o a cambio de una diya(indemnización) o si solicitan su ejecución. Si el policía no tenía hijos, Suliamon Olyfemi podría ser ejecutado de forma inminente al haberse agotado todas las vías de apelación de su causa.
* Escriban cartas para expresar su preocupación por el riesgo de ejecución inminente que corre Suliamon Olyfemi, pidiendo a las autoridades saudíes que le conmuten la pena y que investiguen las denuncias de tortura, y solicitando a las autoridades nigerianas que planteen su caso a las autoridades de Arabia Saudí.
Envíen sus llamamientos al rey de Arabia Saudí:
His Majesty King Abdullah bin ‘Abdul ‘Aziz Al-Saud
The Custodian of the two Holy Mosques
Office of His Majesty The King
Royal Court, Riyadh
Arabia Saudí
Tratamiento: Your Majesty / Majestad
y al presidente de Nigeria:
His Excellency Alhaji Umar Yar’Adua
President of the Republic of Nigeria
Office of the President
Aso Rock, Abuja, Federal Capital Territory
Nigeria
Tratamiento: Your Excellency / Excelencia
[Suliamon Olyfemi. © Particular]
JAPÓN
Ejecutados en secreto
El 23 de agosto, tres hombres que de entre 60 y 70 años fueron ejecutados por ahorcamiento en Japón. Los tres –Takezawa Hifumi, Iwamoto Yoshio y Segawa Kousou– habían sido declarados culpables de asesinato y condenados a muerte en la década de los noventa.
En el juicio de Takezawa Hifumi, nacido en 1937, tanto la acusación como la defensa concluyeron que padecía una enfermedad mental. En la vista de apelación, su abogado argumentó que Takezawa Hifumi aparentemente había sufrido un importante cambio de personalidad como consecuencia de un derrame cerebral y se había vuelto paranoico y agresivo. A pesar de ello, el juez desestimó el recurso de apelación. Se ignora si Takezawa Hifumi había recibido tratamiento médico alguno para su enfermedad mental durante los nueve años que estuvo condenado a muerte.
Japón tiene el récord de ejecuciones de personas con discapacidad intelectual. Muchos condenados a muerte acaban desarrollando una enfermedad mental a causa de las duras condiciones de reclusión que soportan. El máximo secreto rodea la aplicación de la pena capital en Japón. Por lo general no se informa a familiares ni abogados hasta después de la ejecución, y a menudo se comunica a los presos que van a ser ejecutados con muy poca antelación. Es frecuente que se hagan coincidir las ejecuciones con recesos parlamentarios o fiestas nacionales para evitar el escrutinio del Parlamento o los medios de comunicación.
Se cree que hay 104 personas condenadas a muerte en Japón; algunas llevan más de tres decenios en esa situación, esperando que las avisen de su muerte inminente.
Diez hombres fueron ejecutados durante el tiempo que el ahora ex ministro de Justicia Nagase Jinen ocupó el cargo, desde octubre de 2006 hasta agosto de 2007. Su predecesor, Sugiura Seiken, no firmó una sola orden de ejecución por sus convicciones personales.
* Escriban cartas expresando su preocupación por la reanudación de las ejecuciones en octubre de 2006, solicitando la suspensión inmediata de todas las ejecuciones y pidiendo a las autoridades que pongan fin al secreto que rodea la pena de muerte y abran un debate público y parlamentario sobre su abolición.
Envíen sus llamamientos al primer ministro de Japón:
Prime Minister Abe Shinzo
Prime Minister's Office
2-3-1 Nagata-cho
Chiyoda-ku, Tokyo 100-0014
Japón
Fax: +81 3 3581 3883
Correo-E: jpm@kantei.go.jp (a través del sitio web http://www. kantei.go.jpforeign/forms/comment.html)
Tratamiento: Dear Prime Minister / Señor Primer Ministro
y al ministro de Justicia:
Justice Minister Hatoyama Kunio
Ministry of Justice,
1-1-1 Kasumigaseki
Chiyoda-ku, Tokyo 100-8977
Japón
Fax: +81 3 3592 7088 , +81 3 5511 7200
(a través de la Oficina de Información Pública y Relaciones Exteriores)
Correo-E: webmaster@moj.go.jp
Tratamiento: Dear Minister / Señor Ministro********
Page