مئات الآلاف من المستضعفين سيكونون عرضة للخطر إذا ما انسحبت قوات بعثة الأمم المتحدة في جمهورية أفريقيا الوسطى وتشاد، أو ما إذا انتهت صلاحياتها لحماية المدنيين.
Des centaines de milliers de personnes vulnérables seront en danger si la MINURCAT quitte le Tchad ou si le volet de son mandat prévoyant la protection des civils n'est pas renouvelé.
Sudanese Women living in refugee camps face rape and other violence. Outside the camps, they face a range of abuses from harassment and threats to physical attacks.
Amnesty International a appelé ce jeudi 11 février le gouvernement tchadien à donner le feu vert aux Nations unies pour que les soldats de la force de maintien de la paix de
Le gouvernement tchadien demande instamment le retrait de la force de maintien de la paix des Nations unies à l'expiration de son mandat, en mars. Ce départ exposerait des centaines de milliers de personnes à un risque d'attaques accru.
Amnesty International on Thursday called on the Chadian government to allow United Nations (UN) peacekeepers to continue protecting 250,000 refugees from Darfur and 170,000 internally displaced people
Hundreds of thousands could become vulnerable to increased attacks after the government has insisted that the peacekeeping mission leaves the country when its
mandate expires in March.
Amnistía Internacional ha pedido hoy jueves al gobierno chadiano que permita a las fuerzas de la ONU para el mantenimiento de la paz seguir protegiendo a los 250.000 refugiados de Darfur y los
Centenares de miles de personas podrían encontrarse en una situación de vulnerabilidad ante el incremento de los ataques tras insistir el gobierno en que la misión de mantenimiento de la paz abandone el país cuando venza su mandato en marzo.