Armed Conflict

Generar confianza y respeto por los derechos humanos - 28 January 2009

Quienes vieron cómo juraba su cargo Barack Obama el 20 de enero formaban parte de una trascendental celebración en la que lo que antes parecía imposible se estaba convirtiend Quienes vieron cómo juraba su cargo Barack Obama el 20 de enero formaban parte de una trascendental celebración en la que lo que antes parecía imp

Israeli army used flechettes against Gaza civilians - 27 January 2009

Apart from white phosphorus, the Israeli army used a variety of other weapons in densely populated civilian areas of Gaza in the three-week conflict that began on 27 December. An anti-personnel weapon designed to penetrate dense vegetation, flechettes should never be used in built-up civilian areas.

El ejército israelí usó flechillas contra civiles en Gaza - 27 January 2009

Durante las tres semanas de conflicto que comenzaron el 27 de diciembre, el ejército israelí utilizó en zonas civiles densamente pobladas de Gaza, además del fó Las flechillas son armas antipersonal diseñadas para penetrar en lugares de vegetación espesa: nunca deben utilizarse en zonas civiles urbanizadas.

L'armée israélienne a utilisé des fléchettes contre des civils de la bande de Gaza - 27 January 2009

Outre le phosphore blanc, l'armée israélienne a utilisé diverses autres armes dans des zones civiles très peuplées de la bande de Gaza au cours du conflit de trois s Armes anti-personnel conçues pour pénétrer une végétation dense, les fléchettes ne devraient jamais être utilisé

Time for accountability in Gaza and southern Israel

With fragile ceasefires now in place in Gaza and southern Israel, the full extent of the devastation caused in recent weeks is becoming increasingly clear. “The [Israeli] soldiers shelled the house and killed my mother, my father, my baby girl and 25 other members of my family.  Why? We are not Hamas, we are not fighters.

دعوة إلى المساءلة عما ارتكب من انتهاكات للقانون الدولي في غزة وجنوب إسرائيل

مع حلول وقف إطلاق النار الهش في غزة وجنوب إسرائيل، أخذت الأبعاد الكاملة لما وقع من دمار في الأسابيع الأخيرة تتكشف على نحو متزايد. "قصَف الجنود [الإسرائيليون] البيت وقتلوا  أمي وأبي وأختي الرضيع و24 شخصاً آخر من عائلتي. لماذا؟ نحن لسنا حماس، ونحن لسنا مقاتلين.

Le temps est venu de rendre des comptes à Gaza et dans le sud d'Israël

Avec les fragiles cessez-le-feu en place à Gaza et dans le sud d'Israël, l'étendue des ravages commis ces dernières semaines apparaît de plus en plus clairement. « Les soldats [israéliens] ont bombardé la maison et tué ma mère, mon père, ma petite fille et 25 autres membres de ma famille. Pourquoi ?

Hora de rendir cuentas en Gaza y el sur de Israel

En el frágil alto el fuego en Gaza y el sur de Israel se va aclarando en toda su magnitud la devastación de las últimas semanas. “Los soldados israelíes bombardearon la casa y mataron a mi madre, a mi padre, a mi bebé y otros 25 miembros de mi familia. ¿Por qué?

Gaza returning to 'normality' in the face of destruction and anxiety - 26 January 2009

One week on from the beginning of the ceasefire, the streets in Gaza are busy again and there is an air of returning to normality. As people try to put their lives back together, the threat of renewed conflict is all too real. The ceasefire has now officially run out, and there is anxiety about

Gaza recupera la “normalidad” en un clima de inquietud y destrucción - 26 January 2009

Una semana después del inicio del alto el fuego, las calles de Gaza vuelven a estar llenas de gente y el ambiente es de vuelta a la normalidad. Mientras intentan recomponer sus vidas, los habitantes de Gaza se encuentran con que la amenaza de un nuevo conflicto es demasiado real. El alto el fuego ha finalizado

How you can help

AMNESTY INTERNATIONAL WORLDWIDE