Demand Dignity

Égypte : les autorités doivent protéger les habitants du Caire qui vivent dans des «secteurs dangereux»

Les autorités égyptiennes sont en train de mettre en place des mesures pour régler le problème des « secteurs dangereux » du Grand Caire, mais elles adoptent ces mesures sans consulter de manière adéquate les personnes concernées.  

Los más pobres de El Cairo, en peligro de ser enterrados vivos en sus casas - 17 November 2009

En un nuevo informe, Amnistía Internacional afirma que las autoridades egipcias deben adoptar medidas para proteger a los habitantes más pobres de El Cairo, que residen en “zonas inseguras” donde están expuestos a sufrir desprendimientos de rocas y otros peligros. Teaser image:  Las autoridades egipcias deben adoptar medidas inmediatas e incluyentes para proteger a los habitantes más pobres de El Cairo, que residen en “zonas inseguras” donde están expuestos a sufrir d Files:  Una mujer se lamenta de las pérdidas ocasionadas por el desprendimiento de rocas de Al Duwayqah, 6 de septiembre de 2008.

أشد الناس فقراً في القاهرة عرضة للدفن أحياءً داخل بيوتهم - 17 November 2009

قالت منظمة العفو الدولية في تقرير جديد صدر اليوم إنه يتعين على السلطات المصرية اتخاذ خطوات فورية و بالمشاركة لحماية أفقر سكان القاهرة، ممن يعيشون في "مناطق غير آمنة" ويتهددهم خطر سقوط كتل صخرية ومخاطر أخرى. Teaser image:  قالت منظمة العفو الدولية في تقرير جديد صدر اليوم إنه يتعين على السلطات المصرية اتخاذ خطوات فورية و بالمشاركة Files:  غرفة في بيت في منطقة عشوائية، مصر، فبراير/شباط 2009.

Égypte : les habitants les plus pauvres du Caire risquent d'être ensevelis vivants sous les décombres de leurs maisons - 17 November 2009

Les autorités égyptiennes doivent immédiatement prendre des mesures exhaustives afin de protéger les habitants les plus pauvres du Caire qui vivent dans des « secteurs dangereux », déclare Amnesty International dans un nouveau rapport. Teaser image:  Les autorités égyptiennes doivent immédiatement prendre des mesures exhaustives afin de protéger les habitants les plus pauvres du Caire qui vivent dans des «&nbs Files:  Une femme bouleversée se tient la tête entre les mains après l'effondrement d'un pan entier d'une colline à Duwayqa.

Cairo's poorest risk being buried alive in their homes - 17 November 2009

The Egyptian authorities must take immediate and inclusive steps to protect Cairo's poorest inhabitants living in "unsafe areas", according to a new Amnesty International report. Teaser image:  The Egyptian authorities must take immediate and inclusive steps to protect Cairo's poorest inhabitants living in "unsafe areas" where they are at risk from rockslides and other dangers Files:  A woman holds her face in the aftermath of a rock slide in Al-Duwayqah, 6 September 2008.

Côte d’Ivoire toxic waste dump victims reflect on "small victory" - 10 November 2009

Victims of the 2006 toxic waste dumping scandal in Côte d’Ivoire told Amnesty International on Monday that a ruling protecting their compensation was a "small victory". Victims of the 2006 toxic waste dumping scandal in Côte d’Ivoire told Amnesty International on Monday that a ruling protecting their compensation was a "small victory".

Víctimas del vertido de residuos tóxicos en Costa de Marfil consideran que han alcanzado una “pequeña victoria” - 10 November 2009

El lunes 9 de noviembre, víctimas del vertido de residuos tóxicos que en 2006 provocó un escándalo en Costa de Marfil manifestaron a Amnistía Internacional que El lunes 9 de noviembre, víctimas del vertido de residuos tóxicos que en 2006 provocó un escándalo en Costa de Marfil manifestaron a Amnistía Internacional que el fallo que protege su indemnización constituía una “pequeña victoria”.

Côte d'Ivoire : des victimes du déversement de déchets toxiques reviennent sur leur «petite victoire» - 10 November 2009

Les victimes du scandale de déversement de déchets toxiques en Côte d'Ivoire en 2006 ont déclaré à Amnesty International, lundi 9 novembre, que la décis Les victimes du scandale de déversement de déchets toxiques en Côte d'Ivoire en 2006 ont déclaré à Amnesty International, lundi 9 novembre, que la décision qui avait été prise de protéger leur indemnisation constituait une « petite victoire ».

Scores made homeless by house demolitions in Nigeria - 6 November 2009

Scores of Nigerians lost their homes on Friday morning when Rivers State authorities began bulldozing buildings in Port Harcourt, Amnesty International has learned. Scores of Nigerians lost their homes on Friday morning when Rivers state authorities began bulldozing buildings in Port Harcourt, Amnesty International has learned.

La demolición de viviendas deja a decenas de personas sin hogar en Nigeria - 6 November 2009

Amnistía Internacional ha tenido conocimiento de que decenas de nigerianos y nigerianas perdieron sus casas en la mañana del viernes 6 de noviembre, cuando autoridades del estado de Amnistía Internacional ha tenido conocimiento de que decenas de nigerianos y nigerianas perdieron sus casas en la mañana del viernes 6 de noviembre, cuando autoridades del estado de Rivers comenzaron a demoler edificios en Port Harcourt.

How you can help

AMNESTY INTERNATIONAL WORLDWIDE