بان غي مون يلتقي مع أيرين خان في نيويورك، 15 أكتوبر/تشرين الأول 2009
هنّأ الأمين العام للأمم المتحدة، بان غي مون، منظمة العفو الدولية على إطلاقها حملة "فلنطالب بالكرامة" الرامية إلى وضع حد لانتهاكات حقوق الإنسان التي تولِّد الفقر وتعمقه.
Le secrétaire général des Nations unies, Ban Ki-moon, a félicité Amnesty International pour le lancement de sa campagne Exigeons la dignité, par laqu
Le secrétaire général des Nations unies, Ban Ki-moon, a félicité Amnesty International pour le lancement de sa campagne Exigeons la dignité, par laquelle l'organisation demande qu'il soit mis fin aux atteintes aux droits humains qui entraînent et aggravent la pauvreté.
En vísperas del Día Internacional contra la Pobreza, que se celebra el 17 de octubre, Amnistía Internacional ha pedido a los líderes mundiales y a los responsables de
La secretaria general de Amnistía Internacional ha pedido a los líderes mundiales y a los responsables de formular políticas que reorienten el debate sobre la pobreza para que deje de centrarse en la economía y aborde los problemas de derechos humanos que la originan y perpetúan.
In the run-up to the International Day for the Eradication of Poverty on 17 October, Amnesty International called on world leaders and policy makers to shift the debate on poverty from economics to ad
Amnesty International's Secretary General has called on world leaders and policy makers to
shift the debate on poverty from economics to addressing the human
rights problems that impoverish and keep people poor.
Juste avant le 17 octobre, date de la Journée internationale pour l'élimination de la pauvreté, Amnesty International a exhorté les dirigeants et responsables politiqu
La secrétaire générale d'Amnesty International a exhorté les dirigeants et responsables politiques du monde entier à faire évoluer le débat sur la pauvreté. Alors que ce débat se concentrait sur les questions économiques, il doit s'intéresser aux problèmes liés aux droits humains qui plongent et maintiennent les populations dans la pauvreté.
Amnesty International has condemned the excessive use of force by some of the members of the Nigerian security forces after three people were shot dead during a protest against demolition of homes in
Amnesty International has condemned the excessive use of force by some
of the members of the Nigerian security forces after three people were
shot dead during a protest against demolition of homes in Rivers State.
Amnesty International a condamné le recours excessif à la force par certains membres des forces de sécurité nigérianes après que trois personnes eurent &eacut
Amnesty International a condamné le recours excessif à la force par certains membres des forces de sécurité nigérianes, après que trois personnes eurent été tuées lors d'une manifestation contre la démolition d'habitations dans l'État de Rivers.
Amnistía Internacional ha condenado el uso de fuerza excesiva por parte de algunos miembros de las fuerzas de seguridad nigerianas después de que tres personas resultaran muertas po
Amnistía Internacional ha condenado el uso de fuerza excesiva por parte de algunos miembros de las fuerzas de seguridad nigerianas después de que tres personas resultaran muertas por disparos durante una protesta contra la demolición de casas en el estado de Rivers.
En Sri Lanka 250.000 personas podrían sufrir una catástrofe humanitaria, pues las lluvias del monzón amenazan con inundar los campos de detención de facto donde est&aa
En Sri Lanka 250.000 personas podrían sufrir una catástrofe humanitaria, pues las lluvias del monzón amenazan con inundar los campos de detención de facto donde están recluidas.
A quarter of a million Sri Lankans now being held in de facto detention camps are facing a humanitarian disaster as monsoon rains threaten to flood camps, said Amnesty International on Thursday.
A quarter of a million Sri Lankans now being held in de facto detention
camps are facing a humanitarian disaster as monsoon rains threaten to
flood camps.