بادروا إلى التحرك من أجل 100 شخص من الروما (الغجر) تم إخلاؤهم قسراً من بيوتهم في وسط رومانيا وينبغي إعادة إسكانهم.
قبل ست سنوات، تم إخلاء نحو 100 شخص من الروما يعيشون في وسط رومانيا قسراً من بيوتهم في مدينة مييركوريا سيوك. وأعادت السلطات إسكان معظم هؤلاء على أطراف المدينة بجانب محطة لتنقية مياه الصرف الصحي.
Amnistía Internacional ha instado a las autoridades francesas a que respeten la resolución del Parlamento Europeo y suspendan la política de expulsiones de ciudadanos romaníes del país.
Amnistía Internacional ha instado a las autoridades francesas a que respeten la resolución del Parlamento Europeo y suspendan su política de expulsiones de romaníes.
Amnesty International exhorte les autorités françaises à donner effet à la résolution du Parlement européen qui invite la France à suspendre sa politique d'expulsion vis-à-vis des Roms.
Amnesty International exhorte les autorités françaises à donner effet à la résolution du Parlement européen qui invite la France à suspendre sa politique d'expulsion vis-à-vis des Roms.
Amnesty International has urged the French authorities to comply with a European Parliament resolution to suspend its policy of expulsions of Roma from the country.
Amnesty International has urged the French authorities to comply with a European Parliament resolution to suspend its policy of expulsions of Roma from the country.
Amnistía Internacional pide a las naciones europeas que emprendan acciones concretas para romper el ciclo de discriminación, pobreza y exclusión que afecta a las comunidades romaníes de Europa.
Teaser image:
Amnistía Internacional ha instado a la Unión Europea (UE) y a sus Estados Miembros a que emprendan acciones concretas para romper el ciclo de discriminación, pobreza y exclusión en el que se encuen
Files:
Las comunidades romaníes a menudo son desalojadas sin ser consultadas previamente y sin recibir aviso con suficiente antelación.