Armed Groups

Afghanistan : les talibans doivent immédiatement cesser de cibler des civils - 28 October 2009

Amnesty International a condamné l'attaque qui a été commise par des talibans ce mercredi 28 octobre à Kaboul contre un foyer des Nations unies, et dans laquelle au mo Amnesty International a condamné l'attaque qui a été commise par des talibans ce mercredi 28 octobre à Kaboul contre un foyer des Nations unies, et dans laquelle au moins six membres du personnel de l'ONU ont été tués.

Sentencia definitiva del Tribunal Especial para Sierra Leona en la causa del Frente Revolucionario Unido - 26 October 2009

Amnistía Internacional afirmó que la decisión del Tribunal Especial para Sierra Leona de mantener las condenas impuestas a tres ex altos dirigentes del Frente Revolucionario Amnistía Internacional afirmó que la decisión del Tribunal Especial para Sierra Leona de mantener las condenas impuestas a tres ex altos dirigentes del Frente Revolucionario Unido, adoptada el 26 de octubre, es un paso positivo.

Nuevas muertes de civiles en un “crimen de guerra” cometido en Bagdad - 26 October 2009

Amnistía Internacional ha condenado enérgicamente el homicidio de al menos 155 personas, en su mayoría civiles, en dos atentados suicidas con explosivos perpetrados en Bagdad Amnistía Internacional ha condenado enérgicamente el homicidio de al menos 155 personas, en su mayoría civiles, en dos atentados suicidas con explosivos perpetrados en Bagdad.

Sierra Leone Special Court renders final judgment in RUF case - 26 October 2009

Amnesty International said Monday’s decision by the Special Court for Sierra Leone to uphold the convictions of three former senior leaders of the Revolutionary United Front (RUF) is a positive

Le Tribunal spécial prononce un jugement définitif dans une affaire impliquant le Front révolutionnaire uni (RUF) - 26 October 2009

Amnesty International a déclaré que la décision prise lundi 26 octobre par le Tribunal spécial pour la Sierra Leone de confirmer les condamnations de trois anciens dirigean Amnesty International a déclaré que la décision prise lundi 26 octobre par le Tribunal spécial pour la Sierra Leone de confirmer les condamnations de trois anciens dirigeants du Front révolutionnaire Uni (RUF) était une mesure positive.

Latest killings of civilians in Baghdad a 'war crime' - 26 October 2009

Amnesty International has strongly condemned the killing of at least 155 people, mostly civilians, in twin suicide bomb attacks in Baghdad on Sunday. Amnesty International has strongly condemned the killing of at least 155 people, mostly civilians, in twin suicide bomb attacks in Baghdad.

Les derniers meurtres de civils perpétrés à Bagdad constituent un «crime de guerre» - 26 October 2009

Amnesty International condamne avec la plus grande fermeté le meurtre d'au moins 155 personnes, des civils pour la plupart, perpétré dimanche 25 octobre à Bagdad. Amnesty International a fermement condamné le meurtre d'au moins 155 personnes, des civils pour la plupart, perpétré dimanche 25 octobre à Bagdad.

عمليات قتل المدنيين الأخيرة في بغداد تعتبر ’جريمة حرب‘ - 26 October 2009

أدانت منظمة العفو الدولية بشدة عمليات قتل ما لا يقل 155 أدانت منظمة العفو الدولية بشدة عمليات قتل ما لا يقل 155 شخصاً، معظمهم مدنيون، في تفجيرين انتحاريين وقعا في بغداد يوم الأحد.

El gobierno de Pakistán no está preparado para la crisis de desplazamiento de Waziristán Meridional - 19 October 2009

El gobierno de Pakistán sigue estando deplorablemente mal preparado para afrontar la crisis de desplazamiento de Waziristán Meridional, cuando la población civil huye de la r El gobierno de Pakistán sigue estando deplorablemente mal preparado para afrontar la crisis de desplazamiento de Waziristán Meridional, cuando la población civil huye de la región tras tres días de intensos combates.  

Activista de derechos humanos colombiana gravemente herida en un ataque armado de las FARC - 19 October 2009

El trabajo de incalculable valor que desempeñan los defensores de los derechos humanos en Colombia debe ser respetado por todas las partes del conflicto armado, afirmó Amnist&iacute El trabajo de incalculable valor que desempeñan los defensores de los derechos humanos en Colombia debe ser respetado por todas las partes del conflicto armado, afirma Amnistía Internacional.

How you can help

AMNESTY INTERNATIONAL WORLDWIDE