Death In Custody

Après la condamnation d'un Khmer rouge, le Cambodge doit continuer les poursuites - 26 July 2010

Après la condamnation historique de ce lundi 26 juillet 2010, prononcée contre un tristement célèbre directeur de camp de prisonniers pour crimes contre l'humanité et crimes de guerre, Amnesty Après la condamnation du directeur du camp de prisonniers Kaing Guek Eav pour crimes contre l'humanité, Amnesty International demande au tribunal de redoubler d'efforts.

Cambodia urged to follow Khmer Rouge conviction with more prosecutions - 26 July 2010

Amnesty International has urged a special court to redouble its efforts to prosecute Khmer Rouge-era criminals, following the landmark conviction on Monday of a notorious prison camp commander of c Following the conviction of prison camp commander Kaing Guek Eav for crimes against humanity, Amnesty International calls on court to redouble its efforts.

Les droits humains pâtissent du retard enregistré par la Libye sur le terrain des réformes

Les droits humains font les frais du manque d'empressement de la Libye à lancer des réformes, indique Amnesty International dans un nouveau rapport, malgré les efforts déployés par le pays pour jouer un rôle plus important sur la scène internationale. Les droits humains font les frais du manque d'empressement de la Libye à lancer des réformes, indique Amnesty International dans un nouveau rapport, malgré les efforts déployés par le pays pour jou

Los derechos humanos se resienten con el estancamiento de la reforma en Libia

Los derechos humanos se resienten en Libia con el estancamiento de la reforma, que no avanza a pesar de los esfuerzos del país para adquirir mayor protagonismo internacional. Los derechos humanos se resienten en Libia con el estancamiento de la reforma, que no avanza a pesar de los esfuerzos del país para adquirir mayor protagoni

Human rights suffer as Libya stalls on reform

<!--[endif]--> HUMAN RIGHTS SUFFER AS LIBYA STALLS ON REFORM

يتعين على إيران تقديم قاتل ندى إلى العدالة

بعد مرور عام على مصرع ندى آغا سلطان بالرصاص أثناء مغادرتها لمظاهرة سلمية احتجاجاً على نتائج الانتخابات في طهران، لم تُجر السلطات أية تحقيقات في حادثة وفاتها حتى الآن. بعد مرور عام على مصرع ندى آغا سلطان بالرصاص أثناء مغادرتها لمظاهرة سلمية احتجاجاً على نتائج الانتخابات في طهران، لم تُجر السلطات أية تحقيقات في حادثة وفاتها حتى الآن.

تردِّي أوضاع حقوق الإنسان مع تلكؤ ليبيا في الإصلاح

حذرت منظمة العفو الدولية في تقرير جديد لها من أن أوضاع حقوق الإنسان تتردى مع استمرار ليبيا في التلكؤ في الإصلاح على الرغم من الجهود التي بذلتها الدولة كي تلعب دوراً دولياً أكبر. حذرت منظمة العفو الدولية في تقرير جديد لها من أن أوضاع حقوق الإنسان تتردى مع استمرار ليبيا في التلكؤ في الإصلاح على الرغم من الجهود التي بذلتها الدولة كي تلعب دوراً دولياً أكبر.

Irán: La persona que mató a Neda debe ser puesta a disposición judicial

Cuando se cumple un año del homicidio de Neda Agha Soltan, el hecho de que las autoridades iraníes no hayan puesto al autor de su muerte a disposición judicial es un claro ejemplo de la cultura de la impunidad que se ha extendido desde las protestas tras las elecciones de 2009. Cuando se cumple un año del homicidio de Neda Agha Soltan, el hecho de que las autoridades iraníes no hayan puesto al autor de su muerte a disposición judic

Iran. Le meurtrier de Neda doit être traduit en justice

Un an après l'homicide de Neda Agha Soltan, le manque de détermination des autorités iraniennes à traduire son meurtrier en justice illustre de manière accablante la culture de l'impunité qui s'est généralisée depuis les manifestations ayant suivi l'élection de 2009, a déclaré Amnesty International. Un an après l'homicide de Neda Agha Soltan, le manque de détermination des autorités iraniennes à traduire son meurtrier en justice illustre de manière accablante la culture de l'impunité qui s'est

Iran: Neda’s killer must be brought to justice

One year after the killing of Neda Agha Soltan, the failure of Iranian authorities to bring her killer to justice is a damning example of the culture of impunity that has widened since the 2009 election protests, says Amnesty International. One year after the killing of Neda Agha Soltan, the failure of Iranian authorities to bring her killer to justice is a damning example of the culture of impunity that has widened since the 2009 ele

How you can help

AMNESTY INTERNATIONAL WORLDWIDE