Individuals at Risk

Gambia libera a un dirigente de la oposición - 16 December 2010

Amnistía Internacional ha expresado su satisfacción por la reciente puesta en libertad de un antiguo dirigente de la oposición en Gambia que cumplía una condena de un año de cárcel por cargos relac Un antiguo dirigente de la oposición, motivo de atención de una campaña de envío de cartas de AI, ha sido liberado antes de lo previsto.

Gambia frees opposition leader - 16 December 2010

Amnesty International has welcomed the early release of a former Gambian opposition leader who was serving a one-year prison sentence for charges relating to a peaceful demonstration organized by h A former Gambian opposition leader who was the subject of an Amnesty International letter writing campaign has been released early.

Un journaliste indépendant n'a pas été autorisé à sortir de Cuba pour recevoir un prix

Amnesty International a reproché aux autorités cubaines de ne pas avoir autorisé un journaliste indépendant à quitter le pays pour recevoir un prix international de la liberté de penser. Amnesty International a reproché aux autorités cubaines de ne pas avoir autorisé un journaliste indépendant à quitter le pays pour recevoir un prix international de la liberté de penser.

Independent journalist denied permission to travel outside Cuba to receive prize

Amnesty International has criticised the Cuban authorities for not allowing an independent journalist to leave the country to collect an international freedom award. Amnesty International has criticised the Cuban authorities for not allowing an independent journalist to leave the country to collect an international freedom award.

Niegan a periodista independiente permiso para viajar fuera de Cuba a recibir un premio

Amnistía Internacional ha criticado a las autoridades cubanas por no permitir salir del país a un periodista independiente para recibir un premio internacional a la libertad. Amnistía Internacional ha criticado a las autoridades cubanas por no permitir salir del país a un periodista independiente para recibir un premio internacional a la libertad.

ليبيا ومالطا: خذلان للاجئين وطالبي اللجوء والمهاجرين

يواجه المهاجرون واللاجئون وطالبو اللجوء التعذيب والاعتقال إلى أجل غير مسمى وهم يحاولون القيام برحلاتهم إلى أوروبا عبر ليبيا. " الموت في البحر أفضل من العودة إلى ليبيا."فرح أنام، امرأة صومالية وصلت إلى مالطا في يوليو/تموز 2010 عبر ليبيا.

Libia y Malta no cumplen con su obligación de proteger a las personas refugiadas, solicitantes de asilo y migrantes

Las personas migrantes, refugiadas y solicitantes de asilo que huyen de la persecución y los conflictos armados se enfrentan a torturas y a detención indefinida cuando intentan llegar a Europa a través de Libia. “Es mejor morir en el mar que volver a Libia”. Farah Anam, una mujer somalí que llegó a Malta en julio de 2010, vía Libia.

La Libye et Malte manquent à leur devoir envers les réfugiés, les demandeurs d'asile et les migrants

En voulant fuir persécutions et conflit armé, les migrants, réfugiés et demandeurs d'asile qui tentent de se rendre en Europe en passant par la Libye se trouvent exposés à la torture et à la détention illimitée, affirme Amnesty International dans un rapport publié le 14 décembre. « Il vaut mieux mourir en mer que retourner en Libye. » Farah Anam, une Somalienne arrivée à Malte en juillet 2010 après avoir traversé la Libye.

Libya and Malta: failing refugees, asylum-seekers and migrants

Migrants, refugees and asylum-seekers escaping persecution and armed conflict, face torture and indefinite detention as they attempt to make the journey to Europe via Libya, Amnesty International said today in a new report. “It is better to die in the sea than return to Libya.” Farah Anam, a Somali woman who arrived in Malta in July 2010 via Libya.

Irán: Amnistía Internacional condena la nueva “confesión” televisada de Ashtiani

Amnistía Internacional ha condenado  los informes según los cuales el canal de noticias Press TV, controlado por el Estado iraní, emitirá esta tarde la nueva “confesión” de una mujer iraní que se enfrenta a una condena de muerte por lapidación o en la horca. Amnistía Internacional ha condenado hoy los informes según los cuales el canal de noticias Press TV, controlado por el Estado iraní, emitirá esta tarde la nueva “confesión” de una mujer iraní que s

How you can help

AMNESTY INTERNATIONAL WORLDWIDE