Torture And Ill-treatment

International inquiry needed into violence by Guinea security forces - 1 October 2009

Amnesty International has revealed details of the brutal attacks committed by security forces in Guinea, during the suppression of a mass rally in Conakry on Monday, and the extent to which the violen Amnesty International  has called for an international commission of inquiry to investigate the brutal attacks committed by soliders during the suppression of a mass rally in Conakry earlier this week.

Se necesita una investigación internacional sobre la violencia perpetrada por las fuerzas de seguridad en Guinea - 1 October 2009

Amnistía Internacional ha revelado detalles de las brutales agresiones perpetradas por las fuerzas de seguridad en Guinea durante la represión de una concentración masiva el Amnistía Internacional ha pedido que se cree una comisión de investigación internacional para investigar las agresiones brutales perpetradas por soldados durante la represión de una concentración masiva a principios de semana en Conakry.

Il est nécessaire d'ouvrir une enquête internationale sur les abus commis par les forces de sécurité guinéennes - 1 October 2009

Amnesty International a rendu publiques ce 30 septembre des informations sur les attaques brutales commises par les forces de sécurité en Guinée lors d'une opération d Amnesty International demande la création d'une commission d'enquête internationale qui aurait pour mission de faire la lumière sur les brutales attaques commises par des militaires lors d'opérations de répression d'un rassemblement massif le 28 septembre à Conakry.

Women raped during Bosnia and Herzegovina conflict still waiting for justice - 30 September 2009

Successive governments have failed to provide justice, reparation, adequate healthcare to thousands of women and girls raped during the country's 1992-1995 war, says a new Amnesty International report. Teaser image:  "This nation forgets everything. They forget about us victims. Files:  Sabrina was only 13 years old when she was raped during the 1992 - 1995 war in Bosnia

Las mujeres violadas durante el conflicto de Bosnia y Herzegovina siguen esperando justicia - 30 September 2009

Los gobiernos sucesivos de Bosnia y Herzegovina no han proporcionado justicia ni reparación o atención médica adecuada a las miles de mujeres y niñas que fueron violadas durante la guerra de 1992 a 1995, según un nuevo informe de Amnistía Internacional. Teaser image:  Esta nación lo olvida todo. Nos olvida a las víctimas. Pero yo nunca olvidaré lo que me sucedió Files:  Musulmanas bosnias protestan contra el hecho de que el Tribunal Penal Internacional para la ex Yugoslavia no enjuiciara a dos hombres por las violaciones que cometieron durante la guerra de 1992-95.

Les femmes violées pendant le conflit de Bosnie-Herzégovine attendent toujours que justice leur soit rendue - 30 September 2009

Les gouvernements qui se sont succédé en Bosnie-Herzégovine n'ont pas fait le nécessaire pour permettre aux milliers de femmes et de jeunes filles qui ont été violées pendant la guerre de 1992-1995 d'obtenir justice, de recevoir des réparations et de bénéficier de soins médicaux adaptés, a déclaré Amnesty International dans un nouveau rapport. Teaser image:  « Cette nation oublie tout. On nous oublie, nous, les victimes. Files:  Des musulmanes bosniaques reprochent au TPIY de ne pas avoir mis deux hommes en accusation pour des viols commis pendant la guerre de 1992-1995.

ضحايا الاغتصاب إبان نزاع البوسنة والهرسك ما زلن ينتظرن العدالة - 30 September 2009

قالت منظمة العفو الدولية في تقرير نشرته اليوم الأربعاء إن الحكومات المتعاقبة في البوسنة والهرسك قد تقاعست عن ضمان العدالة لآلاف النساء والفتيات اللاتي اغتصبن إبان حرب 1992 – 1995.   Teaser image:  "هذه الأمة تنسى كل شيء. تنسى ما حدث لنا نحن الضحايا. ولكنني لن أنسى أبدا ما حدث لي." - صبيحة، أثناء مقابلة مع منظمة العفو الدولية Files:  نساء بوسنيات مسلمات يتظاهرن احتجاجاً على عدم توجيه محكمة الأمم المتحدة الخاصة بجرائم الحرب الاتهام إلى رجلين بجرائم الاغتصاب

Refugee women in Chad face high levels of rape despite UN presence - 30 September 2009

A new Amnesty International report documents rape and other violence against Darfuri women and girls, carried out both inside and outside of refugee camps. Darfuri refugee women and girls face high levels of rape and other violence on a daily basis both inside and outside refugee camps in eastern Chad, despite the presence of UN security forces, a new Am

Las mujeres refugiadas en Chad corren grave peligro de ser violadas pese a la presencia de la ONU - 30 September 2009

El nuevo informe de Amnistía Internacional documenta violaciones y otros actos de violencia contra las mujeres y las niñas de Darfur tanto dentro como fuera de los campos de refugiados. Las mujeres y niñas refugiadas de Darfur corren todos los días grave peligro de ser violadas o sufrir otros actos de violencia tanto dentro como fuera de los campos de refugiados en

De nombreuses femmes et jeunes filles réfugiées au Tchad sont victimes de viols, malgré la présence de l'ONU - 30 September 2009

Un nouveau rapport d'Amnesty International rend compte des viols et autres violences touchant les femmes et les fillettes réfugiées du Darfour, tant à l'intérieur qu'à l'extérieur des camps où elles vivent. Les femmes et les jeunes filles réfugiées du Darfour sont confrontées à un taux élevé de viol et d'autres violences, au quotidien, tant à l'inté

How you can help

AMNESTY INTERNATIONAL WORLDWIDE