Torture And Ill-treatment

ينبغي أن تفتح إيران محاكمة طهران للمراقبين الدوليين - 12 August 2009

بينما تنظر المحكمة الثورية لطهران قضية ما يربو على 100 شخص متهمين بإثارة الاحتجاجات ضد النتائج الرسمية الخلافي تجري حالياً محاكمة ما يربو على 100 شخص بتهمة إثارة الاحتجاجات ضد نتائج الانتخابات الرئاسية التي جرت في إيران في 12 يونيو/حزيران. وقد تحدت منظمة العفو الدولية السلطات الإيرانية بأن تفتح المحاكمة للمراقبين الدوليين.

Concerns grow for detained Iranian residents of Iraq's Camp Ashraf - 11 August 2009

Thirty-six Iranian residents of Camp Ashraf in Iraq remain at risk of being forcibly returned to Iran where they could face torture or execution. Thirty-six Iranians, detained by Iraqi security forces since 28 July, remain at risk of being forcibly returned to Iran where they could face torture or execution.

Aumenta la preocupación por los residentes iraníes del campo de Ashraf que se encuentran detenidos - 11 August 2009

Treinta y seis residentes iraníes del campo de Ashraf en Irak siguen corriendo riesgo de ser devueltos a Irán, donde se teme que estén expuestos a sufrir tortura o a ser ejec Treinta y seis iraníes, detenidos por las fuerzas de seguridad iraquíes el 28 de julio, corren riesgo de ser devueltos a Irán, donde se teme que estén expuestos a sufrir tortura o a ser ejecutados.

Irak : inquiétude croissante pour les résidents iraniens du camp d'Ashraf qui sont détenus - 11 August 2009

Trente-six résidents iraniens du camp d'Ashraf, en Irak, risquent toujours d'être renvoyés de force en Iran, où ils pourraient être torturés, voire exécu Trente-six Iraniens, détenus par les forces de sécurité irakiennes depuis le 28 juillet, risquent toujours d'être renvoyés de force en Iran, où ils pourraient être torturés, voire exécutés.

إيرانيون من سكان مخيم أشرف في العراق يواجهون خطر التعذيب والإعدام - 11 August 2009

لا يزال 36 إيرانياً من سكان مخيم أشرف في العراق يواجهون خطر إعادتهم قسراً إلى إيران، حيث يُحتمل أن يكونوا عرضةً لا يزال 36 إيرانياً من سكان مخيم أشرف في العراق يواجهون خطر إعادتهم قسراً إلى إيران، حيث يُحتمل أن يكونوا عرضةً للتعذيب والإعدام.

Independent investigation into alleged UK involvement in torture long overdue - 10 August 2009

Amnesty International has reiterated its call for an independent public inquiry into allegations of UK complicity in torture. Amnesty International has reiterated its call for an independent public inquiry into allegations of UK complicity in torture.

Es hora de que se lleve a cabo una investigación independiente sobre la presunta participación de Reino Unido en la tortura - 10 August 2009

Amnistía Internacional ha reiterado su llamamiento para que se lleve a cabo una investigación pública e independiente sobre la presunta complicidad de Reino Unido en el uso de&nbs Amnistía Internacional reitera su llamamiento para que se lleve a cabo una investigación pública e independiente sobre la presunta complicidad de Reino Unido en la tortura.

إجراء تحقيق مستقل في ضلوع المملكة المتحدة المزعوم في أعمال التعذيب استحقاق تأخَّر طويلاً - 10 August 2009

كررت منظمة العفو الدولية دعوتها إلى إجراء تحقيق علني مستقل في مزاعم تواطؤ المملكة المتحدة في التعذيب. كررت منظمة العفو الدولية دعوتها إلى إجراء تحقيق علني مستقل في مزاعم تواطؤ المملكة المتحدة في التعذيب.

Il est plus que temps qu'une enquête indépendante soit menée sur l'implication présumée du Royaume-Uni dans des actes de torture - 10 August 2009

Amnesty International a demandé de nouveau qu'une enquête publique et indépendante soit menée sur la possible complicité du Royaume-Uni dans des actes de torture. Amnesty International a demandé de nouveau qu'une enquête publique et indépendante soit menée sur la possible complicité du Royaume-Uni dans des actes de torture.

Demand accountability in Nepal

On 17 February 2004, members of the Nepal Army took 15 year-old Maina Sunuwar from her home and tortured her to death at a nearby army camp.  

How you can help

AMNESTY INTERNATIONAL WORLDWIDE