Annual Report 2012
The state of the world's human rights

Document - Cameroon: Prisoner of conscience / health concern / cruel, inhuman and degrading treatment: Pius Njawe and Michel Michaut Moussala









PÚBLICOÍndice AI: AFR 17/13/98/s

16 de octubre de 1998


Más información (actualización núm. 6) sobre AU 07/98 (AFR 17/01/98/s, del 8 de enero de 1998) y actualizaciones (AFR 17/03/98/s, del 15 de enero de 1998; AFR 17/04/98/s, del 4 de marzo de 1998; AFR 17/06/98/s, del 15 de abril de 1998; AFR 17/08/98/s, del 26 de junio de 1998; y AFR 17/10/98/s, del 13 de agosto de 1998) - Preso de conciencia, preocupación por la salud y trato cruel, inhumano y degradante


CAMERÚNPius Njawé, periodista, director de Le Messager

Michel Michaut Moussala, periodista, director de Aurore Plus



Pese a que el 17 de septiembre de 1998 el Tribunal Supremo había confirmado su condena de un año de cárcel, el preso de conciencia Pius Njawé recibió un indulto presidencial y fue excarcelado el 12 de octubre.


No obstante, se han renovado los temores por la situación de otro periodista, Michel Michaut Moussala, recluido actualmente en la Prisión Central de New Bell, en Duala, en condiciones penitenciarias notorias por su extremo rigor.


Michel Michaut Moussala fue detenido el 3 de septiembre. En enero de 1998 había sido declarado culpable de difamación en el mismo juicio en que se juzgó a Pius Njawé, aunque en actuaciones independientes; le habían impuesto una multa y una pena de seis meses de cárcel. Los cargos se relacionaban con un artículo en el que se acusaba de malversación de fondos públicos y otros delitos a un legislador del partido gobernante, el Movimiento Democrático del Pueblo Camerunés.


Al cargo anterior se sumó el de sustraerse a la acción de la justicia, a raíz de que tras su condena, en enero, no había acudido a presentarse ante las autoridades penitenciarias. Aunque el 14 de octubre un tribunal desestimó este cargo, Michel Michaut Moussala sigue cumpliendo la pena de seis meses impuesta en enero.


Amnistía Internacional considera que se trata de un preso de conciencia, encarcelado únicamente debido a sus actividades profesionales legítimas, lo cual constituye una violación de su derecho a la libertad de expresión.


NUEVAS ACCIONES RECOMENDADAS: envíen telegramas, télex, fax y cartas urgentes o por vía aérea, en francés, en inglés o en su propio idioma:


-acogiendo con satisfacción la excarcelación de Pius Njawé el 12 de octubre de 1998, pero expresando su preocupación por el hecho de que Pius Njawé haya estado recluido por motivos de conciencia durante más de nueve meses;


-manifestando su preocupación por el arresto y encarcelamiento, el 3 de septiembre, de Michel Michaut Moussala, a quien Amnistía Internacional considera preso de conciencia;


-instando a que sea puesto en libertad de inmediato y sin condiciones;


-pidiendo garantías de que está recluido en condiciones que se ajustan a las normas internacionales para el trato a los presos;


-recordando al gobierno de Camerún que tiene la obligación de garantizar la libertad de expresión, y en concreto el artículo 19 del Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos, que Camerún ratificó en 1984, y el artículo 19 de la Declaración Universal de Derechos Humanos, que establece: «Todo individuo tiene derecho a la libertad de opinión y de expresión».


LLAMAMIENTOS A:


Presidente:

Son Excellence M. Paul Biya

Président de la République, Palais de l'Unité

1000 Yaoundé, República de Camerún

Telegramas:President, Yaoundé, Cameroon

Fax:+ 237 22 16 99

Tratamiento:Monsieur le Président de la République / Dear President Biya / Señor Presidente


Ministro de Justicia:

M. Laurent Esso

Ministre de la Justice, Garde des Sceaux

Ministère de la Justice, 1000 Yaoundé, República de Camerún

Telegramas:Ministre Justice, Yaoundé, Cameroon

Tratamiento: Monsieur le Ministre / Dear Minister / Señor Ministro


Ministro para las Comunicaciones:

M. René Zé Nguélé

Ministre de la Communication, Ministère de la Communication

1000 Yaoundé, República de Camerún

Telegramas:Ministre Communication, Yaoundé, Cameroon

Tratamiento: Monsieur le Ministre / Dear Minister / Señor Ministro


COPIAS A:


Dr Solomon Nfor Gwei, President, National Commission on Human Rights and Freedoms, PO Box 20317, Yaoundé, Camerún.


Aurore Plus,BP 7042,Yaoundé,Camerún

Le Messager, BP 5925, 11 Boulevard de la Liberté, Douala, Camerún

L'Expression, BP 15333, 12 rue Prince de Galles, Douala, Camerún

Cameroon Post, BP 1981, Yaoundé, Camerún

The Herald, BP 3659 Messa, Yaoundé, Camerún


y a los representantes diplomáticos de Camerún acreditados en su país.


ENVÍEN LOS LLAMAMIENTOS INMEDIATAMENTE. Consulten con el Secretariado Internacional o con la oficina de su Sección si van a enviarlos después del 27 de noviembre de 1998.


«Todo individuo tiene derecho a la libertad de opinión y de expresión.»

Artículo 19 de la Declaración Universal de Derechos Humanos


Visiten la página Web de la Campaña de Amnistía Internacional sobre la Declaración Universal de Derechos Humanos en http://www.amnesty.excite.com

How you can help

AMNESTY INTERNATIONAL WORLDWIDE