Annual Report 2012
The state of the world's human rights

Document - UA 110/94 - Djibouti: extrajudicial executions / fear for safety: At least 20 civilians and Ahmed Nouho Bari, Houmed Firgo Houmed, Mohamed Ali Ahmed; Abdo Ismail Moussa, Ali Houmed Hassan, Osman Abdallah Ali, Ahmed Moutouma Afkada, Moussa Ali Dini; Afada















EXTERNO (Para distribución general) Índice AI: AFR 23/02/94/s

AU 110/94 17 de marzo de 1994 Distr: AU/SC


Ejecuciones extrajudiciales y temor por la seguridad


YIBUTI:Ejecuciones extrajudiciales entre los días 3 y 10 de marzo de 1994:


En ADAÏLOU:Al menos 20 civiles, además de: Ahmed Nouho Bari, Houmed Firgo Houmed y Mohamed Ali Ahmed

En TERDO

(región de MABLA):Abdo Ismail Moussa (60 años), Ali Houmed Hassan (78), Osman Abdallah Ali (60 años, portero de un colegio) y dos niños: Ahmed Moutouma Afkada (9 años) y Moussa Ali Dini (6)


En AYRI

(región de MABLA): Afada Houmed Otbam, Ismail Omar Houmed, Ahmed Omar Houmed, Mohamed Ali Dini, Hassan Ali Olma, Hassan Ali Derkala, Mohamed Ahmed Afkada


En BOLLI (hacia el

9 de marzo):Amina Houmed Daido (embarazada de cinco meses y madre de cuatro hijos)

=========================================================================================================


Amnistía Internacional ha recibido informes de nuevas ejecuciones extrajudiciales, de al menos 36 civiles del grupo étnico afar, por parte de soldados gubernamentales entre los días 3 y 10 de marzo en las regiones de Mabla y Oueima, en el norte del país. En esta zona se han reanudado los combates entre las fuerzas gubernamentales y el Frente para la Restauración de la Unidad y la Democracia (FRUD), apoyado básicamente por miembros del grupo étnico afar en el norte. Amnistía Internacional teme por la seguridad de otros civiles pertenecientes a la comunidad afar.


Al menos 20 civiles, según informes, perdieron la vida cerca de Adaïlou a consecuencia de un bombardeo efectuado por soldados contra una cueva donde las víctimas se habían refugiado. Asimismo, los informes señalan que otros civiles de la misma zona, entre ellos Ahmed Nouho Bari, Houmed Firgo Houmed y Mohamed Ali Ahmed, han sido ejecutados. En Terdo, en la región de Mabla, cinco miembros de una familia residente en un campamento nómada afar, entre ellos dos niños (cuyos nombres se citan en el encabezamiento) fueron presuntamente ejecutados por las fuerzas gubernamentales. Según los informes recibidos, en Ayri, también en la región de Mabla, ejecutaron y mataron a otros siete civiles (también citados en el encabezamiento). Al parecer, las fuerzas gubernamentales han matado deliberadamente a un mínimo de 20 civiles en la región de Oueima. Además, los informes indican que unos soldados mataron deliberadamente a Amnina Houmed Daido, embarazada de cinco meses, en un incidente aislado ocurrido en Bolli.


INFORMACIÓN GENERAL


Según la información recibida, entre los días 3 y 10 de marzo de 1994, el gobierno de Yibuti llevó a cabo otra ofensiva militar contra el Frente para la Restauración de la Unidad y la Democracia (FRUD) en las regiones de Mabla y Oueima, en el norte del país. Da la impresión de que estos últimos abusos, que incluyen violaciones y tortura, vuelven a ser acciones de represalia contra civiles de la comunidad afar. Los informes señalan igualmente que las fuerzas gubernamentales han destruido pozos, ganado y provisiones alimentarias, además de saquear y quemar propiedades.


El FRUD viene luchando contra el gobierno desde 1991. Se ha documentado una pauta de serias violaciones de los derechos humanos por parte de las fuerzas gubernamentales, con incidentes particularmente graves en agosto y septiembre de 1993 y enero de 1994 (véase AU 328/93, del 16 de septiembre de 1993, y AU 06/94, del 12 de enero de 1994).


ACCIONES RECOMENDADAS: Envíen telegramas, fax, télex, cartas urgentes y por vía aérea, en francés o en el propio idioma del remitente:


-expresando preocupación por los informes sobre las ejecuciones extrajudiciales citadas en el encabezamiento (mencionen algunos nombres);


-pidiendo que se emprenda inmediatamente una investigación independiente sobre los informes que indican homicidios deliberados de civiles en el curso de acciones militares contra el FRUD, y que se procese a cualquier miembro de las fuerzas de seguridad responsable de estos abusos;


-instando a las autoridades a dar órdenes estrictas a las fuerzas armadas que prohiban la comisión de homicidios ilegítimos y arbitrarios de civiles desarmados.





LLAMAMIENTOS A:


1) Son Excellence Hassan Gouled Aptidon

Président de la République, La Présidence, BP 6

Djibouti, República de Yibuti

Telegramas:Président Hassan Gouled, Yibuti

Télex: 5871 DJ

Fax: + 253 355049 / + 253 350174

Tratamiento: Monsieur le Président de la République / Señor Presidente de la República


2) Monsieur Ahmed Boulaleh Barreh

Ministre de la Défense nationale, Ministère de la Défense nationale

BP 1905, Djibouti, República de Yibuti

Telegramas:Ministre de la Défense Barreh, Yibuti

Télex: 5871 DJ

Fax: + 253 355049 / + 253 350174

Tratamiento: Monsieur le Ministre / Señor Ministro


3) Monsieur Idriss Harbi Farah

Ministre de l'Intérieure, Ministère de l'Intérieure

BP 2086, Djibouti, República de Yibuti

Telegramas:Ministre de l'Intérieure Farah, Yibuti

Télex: 5871 DJ

Fax: + 253 355049 / + 253 350174

Tratamiento: Monsieur le Ministre / Señor Ministro


4) Monsieur Moumin Bahdon Farah

Ministre de la Justice, Ministère de la Justice

BP 12, Djibouti, República de Yibuti

Telegramas:Ministre de la Justice Farah, Yibuti

Télex: 5871 DJ

Fax: + 253 355049 / + 253 350174

Tratamiento: Monsieur le Ministre / Señor Ministro


COPIAS A:

Monsieur Mohamed Ali Afkada, Procureur Général, BP 12, Djibouti,

República de Yibuti

Fax:+ 253 355049 / + 253 350174


Monsieur Badoul Said Ibrahim

Président de l'Assemblée National

BP 138, Djibouti, República de Yibuti


Association pour la défense des droits de l'homme et des libertés

BP 2410, Djibouti, República de Yibuti


y a la representación diplomática de Yibuti acreditada en el país del remitente.


ENVÍEN LOS LLAMAMIENTOS INMEDIATAMENTE. Consulten con el Secretariado Internacional o con la oficina de la Sección si los envían después del 28 de abril de 1994.

How you can help

AMNESTY INTERNATIONAL WORLDWIDE