Annual Report 2012
The state of the world's human rights

Document - Senegal: Further information on fear for safety: Anquiling Diabone









PÚBLICOÍndice AI: AFR 49/01/99/s

29 de enero de 1999


Más información (actualización núm. 1) sobre AU 264/98 (AFR 49/07/98/s, del 9 de octubre de 1998) - Temor por la seguridad


SENEGALAnquiling Diabone, defensor de los derechos humanos,

y su familia



Se teme por la seguridad del defensor de los derechos humanos Anquiling Diabone, quien arribará a Dakar, Senegal, el lunes 1 de febrero de 1999, de regreso de un viaje a Francia.


Anquiling Diabone es representante regional de la organización de derechos humanos Conferencia Africana para la Defensa de los Derechos Humanos (Rencontre Africaine pour la Défense des Droits de L’homme). Trabaja en Casamancia, en el sur de Senegal, donde desde hace quince años se libra un encarnizado conflicto armado entre las tropas del gobierno y el Movimiento de las Fuerzas Democráticas de Casamancia (Mouvement des Forces Démocratiques de Casamance). Salió de Senegal en noviembre de 1998 para asistir a una cumbre de defensores de los derechos humanos que se celebró en París.


En octubre de 1998, Anquiling Diabone fue arrestado en un puesto de control militar de Casamancia. Los soldados lo golpearon y criticaron sus actividades en favor de los derechos humanos. Unos días después, en el mismo puesto de control, los soldados también detuvieron e intimidaron a la esposa de Anquiling Diabone, sus dos hijos y su sobrino. Amnistía Internacional considera que todos estos actos tuvieron el propósito de reducir al silencio a Anquiling Diabone, uno de los más valerosos defensores de los derechos humanos de la región.


Desde el comienzo de esta Acción Urgente en favor de Anquiling Diabone, en octubre de 1998, su caso ha recibido considerable atención por parte del público y de las autoridades. Anquiling Diabone se propone reunirse, a su regreso, con importantees funcionarios de seguridad, a fin de plantearles su necesidad de protección.


ACCIONES RECOMENDADAS: Envíen telegramas, fax y cartas urgentes o por vía aérea, en francés o en su propio idioma:


‒ refiriéndose al hecho de que el 1 de octubre de 1998 Anquiling Diabone fue detenido y golpeado por soldados en un puesto de control y que posteriormente, en el mismo control, detuvieron e intimidaron a su esposa, dos hijos y sobrino;

‒expresando el temor de que puedan estar expuestos a más violaciones de derechos humanos a manos de miembros de las fuerzas de seguridad senegalesas a su regreso al país el 1 de febrero de 1999;

‒pidiendo al gobierno que adopte medidas inmediatas para velar por la seguridad de Anquiling Diabone y su familia;

‒solicitando que se lleve a cabo una investigación sobre los malos tratos y el hostigamiento infligidos a Anquiling Diabone y a miembros de su familia, y que se haga comparecer ante la justicia a los responsables;

‒instando a las autoridades senegalesas a que den a las fuerzas de seguridad la orden categórica de respetar los derechos humanos y proteger a los defensores de los derechos humanos;

‒recordando a las autoridades senegalesas los principios consagrados en la Declaración Universal de Derechos Humanos y concretamente en su artículo 3: «Todo individuo tiene derecho a la vida, a la libertad y a la seguridad de su persona».

LLAMAMIENTOS A:


Presidente de la República:

Son Excellence Monsieur Abdou DIOUF

President de la République

La Présidence

Avenue Roume

BP 168, Dakar, Senegal

Telegramas:Président, Dakar Sénégal

Fax:+ 221 8 21 86 60

Tratamiento:Monsieur le Président / Señor Presidente


Ministro de Justicia:

Monsieur Serigne DIOP

Garde des Sceaux et Ministre de la Justice

Ministère de la Justice

Immeuble Administratif, BP 176, Dakar, Senegal

Telegramas:Ministre Justice, Dakar, Sénégal

Fax:+ 221 8 23 27 27 (mensaje grabado seguido de un tono de fax)

Tratamiento:Monsieur le Ministre / Señor Ministro


Ministro del Interior:

Monsieur le Général Lamine CISSE

Ministre de l’Intérieur

Ministère de l’Intérieur

Rond-Point de la République, Dakar, Senegal

Telegramas:Ministre L’Intérieur, Dakar, Sénégal

Fax:+ 221 8 21 05 42

Tratamiento:Monsieur le Ministre / Señor Ministro

COPIAS A :


Ministro de Asuntos Exteriores:

Monsieur Jacques BAUDIN

Ministre des Affaires Etrangères

Ministère des Affaires Etrangères

Place de l’Indépendance, Dakar, Senegal

Fax:+ 221 8 23 84 88


Rencontre Africaine pour la Défense des Droits de L’homme (RADDHO)

BP 15246, Dakar, Senegal

Fax:+ 221 8 24 60 52


Sud Quotidian (periódico)

BP 4130 Dakar, Senegal

Fax:+ 221 8 22 52 90


Wal Fadjiri (periódico)

BP 576, Dakar, Senegal

Fax:+ 221 8 24 23 46


y a los representantes diplomáticos de su país acreditados en Senegal, en especial:


L’Ambassade du Royaume Uni, 20 rue du Dr Guillet, Dakar, Senegal – Fax: + 221 8 23 73 92;


L’Ambassade d’Alemagne, 20 avenue Pasteur, Dakar, Senegal – Fax: + 221 8 23 48 84;


L’Ambassade de France, 1 rue Amadou Hassan Ndoye, BP 8035, Dakar, Senegal – Fax: + 221 8 39 51 81.



ENVÍEN LOS LLAMAMIENTOS INMEDIATAMENTE. Consulten con el Secretariado Internacional o con la oficina de su Sección si van a enviarlos después del 12 de marzo de 1998.

How you can help

AMNESTY INTERNATIONAL WORLDWIDE