Annual Report 2012
The state of the world's human rights

Document - DRC: Further information on Fear of torture/"disappearance"/execution









PÚBLICOÍndice AI: AFR 62/02/01/s

11 de enero de 2001


Más información (actualización núm. 2) sobre AU 381/00 (AFR 62/31/00/s, del 18 de diciembre del 2000) y su actualización (AFR 62/01/01/s, del 9 de enero de 2001) - Temor de tortura, «desaparición» y ejecución


REPÚBLICA DEMOCRÁTICA DEL CONGO


Comandante Anselme Masasu Nindaga

Comandante Vincent Madjaga

Coronel Madoadoa

Coronel Kasongo

General Sebalende

Bernard Munogolo, agente de policía

Jimmy Katenda, agente de policía

Batesema Mastaki, agente de policía

Guillaume Rugumbira Lwagunja, miembro de la Agencia Nacional de Información

Odon Mweze, miembro de la Agencia Nacional de Información

Ngalamulume Mukwege


Jeanine Mukanirwa, activista de derechos humanos

Aimée Ntabarusha Mungu, funcionaria pública, y su bebé

y al menos otras 100 personas de la región de Kivu, en la zona este del país


Liberado:Jean-Marie Rusimbuku, funcionario de la ONU



Jean-Marie Rusimbuku, funcionario de la Oficina Exterior de Derechos Humanos de las Naciones Unidas para el Congo, quedó en libertad, sin cargos, el 10 de enero. Se cree que la presión diplomática ejercida sobre el gobierno congolés por la ONU y otros contribuyó a conseguir su libertad.


Había estado recluido desde el 3 de enero en un centro de detención del servicio de seguridad conocido como Detección Militar de Actividades Antipatrióticas (Détection militaire des activités anti-patrie; Military Detection of Anti-Patriotic Activities). Según informes, lo interrogaron sobre sus vínculos con la familia de Anselme Masasu Nindaga, a quien se atribuía ser uno de los cabecillas de una presunta conspiración para dar un golpe de Estado contra el gobierno, pero no fue sometido a malos tratos. Debe presentarse en dependencias de la Detección Militar de Actividades Antipatrióticas tres veces por semana hasta nueva orden, y le han confiscado su pasaporte.


No se tiene noticia de que se haya liberado a ninguna de las otras personas detenidas en relación con la presunta conspiración golpista, y Amnistía Internacional ve con preocupación que siguen corriendo peligro de ser torturadas mientras permanecen recluidas en régimen de incomunicación. Algunas, según informes, han «desaparecido».



NUEVAS ACCIONES RECOMENDADAS: Envíen telegramas, fax y cartas urgentes, por vía aérea o correo electrónico, en francés, inglés o en su propio idioma:


–acogiendo con satisfacción la liberación de Jean-Marie Rusimbuka, pero expresando su preocupación por el hecho de que más de un centenar de personas sigan detenidas sin cargos, entre ellas Jeanine Mukanirwa, del Programa de Ayuda a las Iniciativas de las Mujeres;

–expresando grave preocupación por los informes que indican que Aimée Ntabarusha Mungu y su bebé han «desaparecido» e instando a las autoridades a que revelen el lugar donde ella y los otros detenidos están recluidos;

–expresando preocupación por el hecho de que los detenidos corran peligro de ser torturados mientras están recluidos en régimen de incomunicación y pidiendo que se les dé acceso inmediato a sus familiares y abogados y a la asistencia médica que necesiten;

–preguntando qué cargos se han formulado contra los detenidos, si es que se ha formulado alguno, y pidiendo que cualquier actuación judicial que se tramite en su contra se ajuste a las normas internacionales sobre imparcialidad procesal, entre ellas las que obligan a garantizarles el derecho a contar con representación letrada de su elección, a disponer de un plazo razonable para preparar su defensa y a apelar ante una instancia superior.


LLAMAMIENTOS A:


Presidente:

Président Laurent-Désiré KABILA

Président de la République, Présidence de la République

Kinshasa-Ngaliema, República Democrática del Congo

Telegramas:President, Kinshasa, DR Congo

Correo-E:UPP@ic.cd

Fax:+ 243 88 02120 (Tengan en cuenta que puede ser muy difícil conseguir línea; les rogamos que insistan.)

Tratamiento:Monsieur le Président de la République / Dear President / Señor Presidente


Ministro del Interior:

Monsieur Gaëtan KAKUDJI

Ministre de l’Intérieur

Ministère de l’Intérieur

Kinshasa-Gombe, República Democrática del Congo

Telegramas:Ministre Kakudji, Kinshasa, DR Congo

Tratamiento:Monsieur le Ministre / Dear Minister / Señor Ministro


Ministro de Justicia:

Monsieur Mwenze KONGOLO

Ministre de la Justice

Ministère de la Justice

BP 3137 Kinshasa-Gombe, República Democrática del Congo

Telegramas:Ministre Justice, Kinshasa, DR Congo

Tratamiento:Monsieur le Ministre / Dear Minister / Señor Ministro


COPIAS A:


Ministro de Derechos Humanos:

Professeur KAKEZ

Ministre des Droits humains

Ministère des Droits humains

Kinshasa-Gombe, República Democrática del Congo

Correo-E: mininfordc@ic.cd

Tratamiento:Monsieur le Ministre / Dear Minister / Señor Ministro


y a los representantes diplomáticos de la República Democrática del Congo acreditados en su país.


ENVÍEN LOS LLAMAMIENTOS INMEDIATAMENTE. Consulten con el Secretariado Internacional o con la oficina de su Sección si van a enviar los llamamientos después del 22 de febrero de 2001.

How you can help

AMNESTY INTERNATIONAL WORLDWIDE