Document - Democratic Republic of Congo: Health concern/ Detention without trial / Torture
PÚBLICO Índice AI: AFR 62/018/2007
2 de noviembre de 2007
AU 284/07 Preocupación por la salud / reclusión sin cargos / tortura
REPÚBLICA Comandante Yawa Gomonza, de 61 años ] oficiales del
DEMOCRÁTICA Coronel Paul Ndokayi, de 61 años ] ejército congoleño
DEL CONGO
Dos oficiales de alto rango del ejército nacional congoleño necesitan tratamiento médico urgente para las lesiones sufridas cuando fueron torturados por la policía de "Servicios Especiales" (Direction des Renseignements Généraux et Services Spéciaux,DRGS). Están recluidos sin cargos en el Centro Penitenciario y de Reeducación de Kinshasa (Centre de Détention et Rééducation de Kinshasa, CPRK), principal prisión de Kinshasa, capital de la República Democrática del Congo.
El comandante Yawa Gomonza fue detenido el 1 de diciembre de 2006 cuando un grupo de agentes de policía penetró por la fuerza en su domicilio, le ató los brazos a la espalda y le encadenó los pies. Los policías registraron su casa y se apoderaron de su uniforme, cámara fotográfica, teléfono móvil y otros objetos. Después lo llevaron a Kin-Mazière, jefatura de la policía de "Servicios Especiales" en Kinshasa, donde fue sometido a una brutal paliza y acusado de mantener reuniones con la guardia armada del líder de la oposición Jean-Pierre Bemba, quien había sido vencido por Joseph Kabila en las elecciones presidenciales celebradas a finales de octubre de 2006.
Fuentes locales han dicho que el comandante Yawa Gomonza ha quedado con discapacidad tras la tortura sufrida. Yawa Gomonza no puede caminar y sólo puede desplazarse por la prisión con la ayuda de otros presos. También, según informes, sufre hipertensión para la que necesita urgente tratamiento médico. El comandante no ha recibido cuidados médicos adecuados desde su detención, y los defensores de los derechos humanos que han visitado la prisión han expresado preocupación por el deterioro de su salud. Yawa Gomonza necesita tratamiento especializado.
Yawa Gomonza ha sido acusado formalmente de "intento de participación en un movimiento insurreccional ("tentative de participation à un mouvement insurrectionnel"), aunque todavía no lo han sometido a juicio. No obstante, algunas organizaciones de derechos humanos de la República Democrática del Congo dicen que recientemente ha comparecido ante una autoridad judicial militar para solicitar la libertad provisional por motivos de salud. Todavía no ha recibido una respuesta a su petición.
El coronel Paul Ndokayi fue detenido el 27 de noviembre de 2006 por la Policía de Intervención Rápida (Police d’Intervention Rapide, PIR). Al día siguiente fue entrevistado por un coronel de esa fuerza que lo golpeó y lo llamó "hermano de (Jean-Pierre) Bemba". Después este coronel regresó con cinco agentes de policía, lo esposó, lo llevó fuera y lo golpeó nuevamente. Posteriormente, el coronel Ndokayi fue trasladado a Kin-Mazière, donde, el 29 de noviembre, lo sometieron a golpes y torturas durante cinco horas, hasta "casi causarle la muerte", según dijo su abogado. Sus torturadores lo ataron y le encadenaron los tobillos y lo obligaron a tenderse en el suelo; lo golpearon con cinturones, porras y palos, y le dieron patadas en la cabeza; también le apuñalaron un pie. Finalmente perdió el conocimiento y tuvieron que reanimarlo. Entonces le colocaron por la fuerza un trozo de madera entre los dedos y le golpearon la mano, causándole varias roturas de hueso.
En la actualidad, el coronel Ndokayi sufre dolores en todo el cuerpo y ha perdido parcialmente la motricidad de los brazos y las manos. Dice que los oídos le duelen y le sangran y que tiene dificultades de audición. Ni durante su detención policial ni en la prisión le han proporcionado atención médica para las graves lesiones sufridas durante la tortura.
INFORMACIÓN COMPLEMENTARIA
El mantenimiento del orden público en la República Democrática del Congo sigue caracterizándose por las violaciones de derechos humanos que cometen de forma habitual los agentes encargados de hacer cumplir la ley, que son responsables de, entre otras cosas, ejecuciones extrajudiciales, tortura y malos tratos, violaciones bajo custodia, detenciones arbitrarias y reclusiones ilegales, uso indiscriminado de la fuerza para reprimir disturbios civiles y protestas políticas pacíficas, y condiciones de reclusión crueles o inhumanas. Desde las elecciones de 2006 los abusos y detenciones por motivos políticos se han vuelto especialmente comunes. Quienes corren más peligro de ser hostigados, detenidos arbitrariamente, maltratados, torturados e incluso asesinados son los simpatizantes y miembros de partidos de oposición y los periodistas.
ACCIONES RECOMENDADAS: Envíen sus llamamientos de modo que lleguen lo antes posible, en francés, inglés o en su propio idioma:
- instando a las autoridades a proporcionar atención médica inmediata y adecuada al comandante Yawa Gomonza y al coronel Paul Ndokayi para las lesiones sufridas como consecuencia de las torturas que les infligió la policía de "Servicios Especiales" (Direction des Renseignements Généraux et Services Spéciaux);
- pidiendo garantías de que ninguno de los dos hombres se enfrentará a más torturas o tratos crueles, inhumanos o degradantes bajo custodia;
- expresando preocupación por el hecho de que el comandante Yawa Gomonza y el coronel Paul Ndokayi lleven casi un año recluidos sin juicio e instando a las autoridades a proporcionar de inmediato a ambos detenidos la oportunidad de impugnar la legalidad de su detención ante un juez;
- exhortando a las autoridades a devolver la libertad a los dos detenidos si no pueden someterlos sin dilación a un juicio celebrado ante un tribunal que cumpla con las normas internacionales de imparcialidad procesal y sin que quepa la posibilidad de que se los condene a muerte;
- instando a las autoridades a que investiguen los informes que indican que ambos detenidos fueron torturados por la policía de "Servicios Especiales" y a que lleven a los perpetradores ante la justicia.
LLAMAMIENTOS A:
Presidente:
Son Excellence Joseph Kabila
Président de la République, Présidence de la République
Palais de la Nation, Avenue de Lemera
Kinshasa-Ngaliema
República Democrática del Congo
Correo-E: pr@presidentrdc.cd, pp@presidentrdc.cd
Tratamiento: Son Excellence Monsieur le Président de la République / Dear President / Señor Presidente
Director de la Prisión Central de Kinshasa:
M. Kitungwa Killy Dido
Directeur Chef d'Etablissement
Centre Pénitentiaire et de Rééducation de Kinshasa
Kinshasa
República Democrática del Congo
Correo-E: kitungwakilly@yahoo.fr
Tratamiento: Monsieur le Directeur / Dear Director / Señor Director
Fiscal General Militar:
General Joseph Ponde Isambwa
Auditeur Général
Auditorat Général des FARDC
Kinshasa
República Democrática del Congo
Tratamiento: Monsieur l'Auditeur Général / Dear Chief Military Prosecutor / Señor Fiscal General
Inspector General de la Policía:
General Major John Numbi Banza Nsambo
Inspecteur General de la Police Nationale
Police Nationale Congolaise
Inspection Générale
Kinshasa-Gombe
República Democrática del Congo
Correo-E: igpncrdc@micronet.cd
Tratamiento: Mon Général / Dear General / Señor Inspector General
COPIA A:
Ministro de Derechos Humanos:
M. Eugène Lokwa–Ilwaloma
Ministre des Droits de l’Homme
Ministère des Droits de l’Homme
Boulevard du 30 juin, n. 33/C
Kinshasa-Gombe
República Democrática del Congo
Correo-E: min_droitshumains@yahoo.fr
COPIA A:los representantes diplomáticos de la República Democrática del Congo acreditados en su país.
ENVÍEN LOS LLAMAMIENTOS INMEDIATAMENTE.Consulten con el Secretariado Internacional o con la oficina de su Sección si van a enviarlos después del 14 de diciembre de 2007.
********
Page