Annual Report 2012
The state of the world's human rights

Document - Bangladesh: Human rights defenders in Bangladesh under attack

Acción web AW 29/05; Índice AI ASA 13/011/2005



Fecha de inicio: 09/12/05 [Lanzamiento en inglés]



Agresiones contra los defensores de los derechos humanos en Bangladesh





Los periodistas y activistas de Bangladesh que denuncian violaciones y abusos contra los derechos humanos o casos de corrupción son a menudo víctimas de agresiones, intimidación y acoso. Actúen para que se imparta justicia ahora y se los proteja en el futuro.





Cientos de defensores de los derechos humanos de Bangladesh han sido objeto de amenazas de muerte y agresiones físicas. Muchos han sufrido lesiones graves y aún necesitan atención médica: Varios periodistas comprometidos con la defensa de los derechos humanos han sido deliberadamente lesionados en manos y dedos para impedir que puedan sujetar un bolígrafo.


Al menos ocho defensores de los derechos humanos han sido asesinados desde 2000 por personas al parecer vinculadas a bandas criminales o a facciones armadas de partidos políticos. Además, muchos defensores de los derechos humanos se han visto obligados a dejar sus hogares o sus lugares de residencia a causa de las continuas amenazas.


En Bangladesh, se han cometido abusos y violaciones contra los defensores de los derechos humanos bajo sucesivos gobiernos, que en ningún caso han protegido a las personas en situación de riesgo, ni han investigado los abusos perpetrados contra ellas ni han llevado a los autores ante la justicia.



La falta de una investigación creíble y efectiva sobre las agresiones contra los defensores de los derechos humanos ha sido una de las principales razones de la continua situación de vulnerabilidad de los defensores de los derechos humanos en Bangladesh.



Véase el vídeo de la entrevista a defensores bangladeshíes de los derechos humanos (en bengalí y en inglés)

Información sobre casos concretos de defensores bangladeshíes de los derechos humanos





Escribe al ministro/a de Asuntos Exteriores de sus respectivos gobiernos instándolo a pedir al gobierno de Bangladesh que garantice la seguridad de los defensores de los derechos humanos en su país.





Señor/a (inserte aquí el nombre del ministro/a de Asuntos Exteriores):

Me dirijo a usted para transmitirle mi preocupación por la escalada de violencia contra los defensores de los derechos humanos que tiene lugar en Bangladesh. Cientos de ellos han sido agredidos o han recibido amenazas de muerte, y muchos han sufrido lesiones graves, por lo que aún ahora necesitan atención médica. Al menos ocho han sido asesinados por personas al parecer vinculadas a bandas criminales o a facciones armadas de partidos políticos.

Por consiguiente, lo insto a plantear los siguientes motivos de preocupación ante el gobierno de Bangladesh, y a pedirle que actúe para poner fin a las violaciones y los abusos contra los derechos humanos de los defensores:

· El aumento de las agresiones y los actos de violencia contra periodistas y activistas que denuncian violaciones y abusos contra los derechos humanos o casos de corrupción, y la ausencia de una condena pública de dichas agresiones;

· La ausencia de investigaciones profundas e imparciales y de acciones judiciales contra los responsables, debida a la deficiente formación y la aparente corrupción de la policía, así como a la extremada carga de trabajo del sistema judicial;

· La importancia de un compromiso manifiesto por parte del gobierno de Bangladesh en relación con la defensa de los derechos de los defensores de los derechos humanos, como se especifica en la Declaración de las Naciones Unidas sobre los Defensores de los Derechos Humanos,y del establecimiento de las tantas veces postergadas Comisión Nacional de Derechos Humanos y Oficina del Defensor del Pueblo.



Ministro/a de Asuntos Exteriores





Tipu Sultan muestra las heridas resultantes de una agresión en 2001. © AI







Agresiones contra los defensores de los derechos humanos en Bangladesh: Casos concretos





Tipu Sultan

En enero de 2001, Tipu Sultan, periodista de la agencia United News de Bangladesh, fue agredido por una multitud en Feni, su ciudad de origen, tras publicar un artículo en el que criticaba a un político local.

La agresión le provocó fracturas en brazos y piernas, por lo que ha tenido que someterse a numerosas operaciones para poder utilizar de nuevo las extremidades.

Cuatro años y medio más tarde, Tipu aún espera que se haga justicia. En septiembre de 2001, la policía admitió una denuncia contra 13 personas acusadas en relación con la agresión. Dos de ellas continúan detenidas, tres han quedado en libertad bajo fianza y el resto ha huido. Hasta el momento, el caso no ha pasado por los tribunales: La falta de una investigación rigurosa ha detenido en la práctica su tramitación.

Por su parte, los familiares de Tipu Sultan han sido amenazados de muerte en repetidas ocasiones con la intención de que retiren la denuncia contra los agresores.



Nazmul Imam

Nazmul Imam es periodista en plantilla del diario nacional Manavzamin del distrito de Kushtia.A lo largo de 2001, escribió varios artículos en los que denunciaba la participación de parlamentarios en actividades ilegales, como asesinatos, robos, recaudación de dinero a cambio de protección, secuestros para cobrar el rescate y actitudes intimidatorias de grupos políticos para asegurarse votos durante las elecciones.


El 27 de mayo de 2002, Nazmul Imam fue agredido por al menos seis hombres, que lo apuñalaron cinco veces y le propinaron una paliza, a consecuencia de la cual resultó herido en otras partes del cuerpo, entre ellas, en un ojo. Nazmul declaró: "Me cortaron un trozo de carne del pulgar, y dijeron que así dejaría de escribir".


La policía de Kushtia se negó inicialmente a admitir la denuncia. La investigación en curso presenta signos de interferencias que tratan de dilatar la acción de la justicia: Al menos tres funcionarios de investigación han sido reemplazados y, según los informes, cada vez que se reemplaza un funcionario, la investigación debe volver a empezar a partir de cero.


Sumi Khan

Sumi Khan, corresponsal del semanario Shaptahik 2000, fue apuñalada y herida de gravedad en el barrio Nandan Kanon de Chittagong, el 27 de abril de 2004. Había escrito artículos sobre la presunta participación de políticos y grupos religiosos locales en agresiones contra miembros de comunidades minoritarias, secuestros y apropiación de tierras por parte de terratenientes.


Antes de la agresión, había recibido varias llamadas telefónicas intimidatorias advirtiéndola de que dejara de lanzar "calumnias" en sus artículos. Las personas que acudieron en su ayuda durante la agresión oyeron a los agresores gritar que la matarían si no dejaba de escribir. Hasta el momento, ninguno de ellos ha sido detenido.


Sumi Khan aún tiene problemas para abrir el ojo izquierdo, y los dedos de la mano derecha no están completamente recuperados: experimenta intensos dolores cuando sujeta un bolígrafo.


Hiramon Mondol

En agosto de 2003 Hiramon Mondol, periodista del diario Prabartan, escribió un artículo sobre la situación que atravesaban los pescadores, víctimas de robos de pescado y de palizas a manos de soldados. Varios soldados lo secuestraron y lo golpearon intensamente:

"Me pegaron durante horas sin parar. Vi que me sangraban las piernas, pero ellos siguieron pegándome. Creo que volví a perder el conocimiento".

No interpuso una demanda contra los torturadores, por miedo a que el ejército y la policía tomaran represalias. El gobierno tampoco tomó medidas contra ellos, a pesar de que la prensa local informó reiteradamente sobre su tortura.

En marzo de 2003, presentó una demanda de indemnización ante el tribunal de primera instancia de Khulna. Sin embargo, dos de los testigos clave que habían visto cómo lo torturaban cuando se encontraba bajo custodia del ejército recibieron amenazas para que no declararan ante el tribunal.

Hiramon Mondol aún no se ha recuperado por completo de la agresión y continúa necesitando tratamiento médico.



Informe completo (en inglés): http://web.amnesty.org/library/index/engASA130042005



Visita nuestro sitio de Asia y Oceanía para actuar en relación con casos concretos



********



Page 4 of 4

How you can help

AMNESTY INTERNATIONAL WORLDWIDE