Annual Report 2012
The state of the world's human rights

Document - Myanmar: Further information on fear of torture/prisoners of conscience

ACTION URGENTE

DOCUMENT PUBLIC ÉFAI – 000582 – ASA 16/018/00
Action complémentaire sur l'AU 263/00 (ASA 16/012/00 du 5 septembre 2000)

Avertissement : Amnesty International défend des individus sans prendre position ni sur leurs idées
ni sur les organisations auxquelles ils pourraient adhérer.



CRAINTES DE TORTURE / PRISONNIERS D’OPINION



MYANMAR

U Soe Myint, 78 ans, membre du comité central de la National League for Democracy (NLD, Ligue nationale pour la démocratie) et président de la section de Yangon de ce parti
Myo Aung, membre du comité d'organisation de la section de Yangon de la NLD

Seize membres du mouvement des jeunes de la NLD : Htun Zaw Zaw, Myo Nyunt, Htun Myint, Thein Lwin, Aung Htoo, Khin Oo, Moe Thaw (également désigné sous le nom de Pauk Pauk), Myint Kyaw, Shwe Gyo, Than Htut, Nyan Lin Aung, Aye Myein Lin, Than Htun, Thein Swe,
Zaw Min Kyaw et Min Aung Nyo

Daw Aung San Suu Kyi, secrétaire générale de la NLD
U Tin U, vice-président de la NLD

________________________________________________________________________________________________________

Londres, le 6 septembre 2000


Dans une déclaration rendue publique le 6 septembre, le gouvernement a affirmé que le médecin traitant de Daw Aung San Suu Kyi, le docteur Myo Aung, se trouvait avec elle au domicile de la secrétaire générale de la National League for Democracy (NLD, Ligue nationale pour la démocratie), en compagnie de membres non identifiés du mouvement des jeunes de ce parti, auxquels ont rendu visite des membres de leur famille. Amnesty International demande au State Peace and Development Council (SPDC, Conseil national pour la paix et le développement), le gouvernement militaire du Myanmar, de fournir des éclaircissements à ce propos. L'accès au domicile de Daw Aung San Suu Kyi est en effet toujours interdit par les forces de sécurité.


Les autorités ont également affirmé dans le cadre de cette déclaration que les dirigeants de la NLD qui avaient été priés de demeurer chez eux recevaient la visite de membres de leur famille, et que l'un d'eux avait été autorisé à consulter un ophtalmologue dans la capitale, Yangon (ex-Rangoon).


Daw Aung San Suu Kyi et un groupe de membres de la NLD ont été stoppés par les forces de sécurité le 24 août, alors qu'ils quittaient Yangon pour assister à une réunion organisée à une cinquantaine de kilomètres de la capitale. Ils ont refusé de rebrousser chemin et sont restés sur le bord de la route à Dallah, dans la banlieue de Yangon, pendant neuf jours. Quelque 200 membres de la police antiémeutes les ont finalement contraints par la force à quitter les lieux, aux alentours de 1 h 30 du matin le 2 septembre.


D'après les informations recueillies, deux responsables de la NLD, U Soe Myint et Myo Aung, ainsi que 16 membres du mouvement des jeunes de ce parti ont été placés en détention à la prison d'Insein, à leur retour dans la capitale. Les membres du comité central de la NLD, y compris sa secrétaire générale Daw Aung San Suu Kyi et son vice-président U Tin U, « ont été priés de rester dans leurs domiciles respectifs ». Certains observateurs pensent que Daw Aung San Suu Kyi et U Tin U sont détenus au secret, bien que les autorités aient formellement démenti qu'ils eussent été placés en résidence surveillée.


Le SPDC a pris des mesures de répression répétées contre la NLD depuis que ce parti d'opposition a remporté plus de 80 p. cent des sièges de l'Assemblée populaire (Parlement) à l'issue des élections législatives de mai 1990. Des centaines de membres de la NLD ont été emprisonnés en raison de leurs activités politiques non violentes, et des milliers ont été contraints à quitter ce mouvement.


ACTION RECOMMANDÉE : télégramme / télex / fax / aérogramme / lettre par avion (en anglais ou dans votre propre langue) :

– déclarez-vous préoccupé par la sécurité de tous les membres de la National League for Democracy (NLD, Ligue nationale pour la démocratie) qui ont été reconduits de force de Dallah à Yangon le 2 septembre ;

– exhortez le State Peace and Development Council (SPDC, Conseil national pour la paix et le développement) à libérer immédiatement et sans condition tous les membres de la NLD reconduits de force de Dallah à Yangon le 2 septembre qui sont actuellement détenus dans la prison d'Insein ;

– appelez le SPDC à veiller à ce que toutes les personnes détenues soient immédiatement autorisées à consulter des avocats, à entrer en contact avec les membres de leurs familles et à bénéficier de soins médicaux ;

– demandez instamment au SPDC de fournir des éclaircissements sur la situation exacte de Daw Aung San Suu Kyi, d'U Tin U et des autres membres du comité central de la NLD, dont la liberté de mouvement a été restreinte et dont certains observateurs pensent qu'ils sont détenus au secret ;

– exhortez le SPDC à révéler où se trouvent les 16 membres du mouvement des jeunes de la NLD qui ont été appréhendés et quelle est leur situation actuelle.


APPELS À :

Remarque : l'obtention des lignes de fax peut s'avérer problématique. Il est préférable d'envoyer vos appels pendant les heures de bureau locales (il faut ajouter six heures et demie à l'heure GMT pour obtenir l'heure de Yangon).

Premier secrétaire du Conseil national pour la paix et le développement (SPDC) :

Lieutenant General Khin Nyunt, Secretary 1

State Peace and Development Council

c/o Director of Defence Services Intelligence (DDSI)

Ministry of Defence, Signal Pagoda Road

Dagon Post Office, Yangon

Union du Myanmar

Télégrammes : General Khin Nyunt, Yangon, Myanmar

Télex : 21316

Fax : 95 1 222 950

Formule d'appel : Your Excellency, / Général, (si c'est une femme qui écrit) ou Mon Général, (si c'est un homme qui écrit)



Bureau des études stratégiques du ministère de la Défense :

Colonel Hla Min

Office of Strategic Studies

Department of International Affairs

c/o Ministry of Defence, Signal Pagoda Road

Dagon Post Office, Yangon

Union du Myanmar

Télégrammes : Colonel Hla Min, Yangon, Myanmar

Télex : 21316

Fax : 95 1 222 950

Formule d'appel : Your Excellency, / Colonel, (si c'est une femme qui écrit) ou Mon Colonel, (si c'est un homme qui écrit)

COPIES aux représentants diplomatiques du Myanmar dans votre pays.


PRIÈRE D'INTERVENIR IMMÉDIATEMENT.
APRÈS LE 18 OCTOBRE 2000, VÉRIFIEZ AUPRÈS DE VOTRE SECTION S'IL FAUT ENCORE INTERVENIR. MERCI.

La version originale a été publiée par Amnesty International,
Secrétariat international, 1 Easton Street, Londres WC1X 0DW, Royaume-Uni. Seule la version anglaise fait foi.
La version française a été traduite et diffusée par les Éditions Francophones d'Amnesty International - éfai -

How you can help

AMNESTY INTERNATIONAL WORLDWIDE