Document - Myanmar: Further information on Fear of torture or ill-treatment
PÚBLICO
Índice AI: ASA 16/028/2007
12 de octubre de 2007
Más información (actualización núm. 1) sobre AU 219/07 (ASA 16/005/2007, del 22 de agosto de 2007) – Preocupación por la salud / Temor de tortura o malos tratos
MYANMARMin Ze Ya (h), de 46 años
Paw U Tun (alias Min Ko Naing) (h)
Ko Ko Gyi (h)
Pyone Cho (alias Htay Win Aung) (h)
|
Y al menos otros 14 activistas y estudiantes universitarios |
|
El ex dirigente estudiantil Min Ze Ya, detenido al comienzo de las protestas de Myanmar en agosto, sufre graves problemas de hipertensión bajo custodia. Hasta donde sabe Amnistía Internacional, no ha recibido tratamiento médico adecuado. Min Ze Ya tiene un historial de ataques leves, y con los problemas de hipertensión que padece su salud es motivo de grave preocupación.
Además, Min Ze Ya también padece graves problemas de espalda y otros problemas médicos, relacionados con las torturas que sufrió durante un periodo de detención anterior.
Min Ze Ya fue uno de los dirigentes de las protestas que hubo en todo el país contra el régimen militar en 1988. Era presidente del Comité de Reconstrucción del Sindicato Pan-Birmano de Estudiantes, fundado tras las protestas de 1988, y fue detenido en 1989 tras ser acusado de liderar un movimiento en favor de la democracia, y condenado a ocho años de cárcel.
Min Ze Ya fue detenido la noche del 21 de agosto tras participar en la primera gran marcha de protesta celebrada el 19 de agosto en la ciudad de Yangón contra la subida de los precios de los carburantes. Otros 20 ex activistas estudiantiles pertenecientes al grupo de Estudiantes de la Generación de 1988 fueron detenidos en la misma redada, efectuada a altas horas de la noche.
Según los informes, Min Ze Ya está detenido en la cárcel de Insein de Yangón. Sin embargo, se desconoce el paradero de numerosos otros miembros del grupo de Estudiantes de la Generación de 1988 detenidos desde agosto de 2007, incluidos aquellos cuyos nombres aparecen en el encabezamiento de este documento. Todos ellos corren peligro de sufrir torturas y malos tratos.
INFORMACIÓN COMPLEMENTARIA
Las manifestaciones pacíficas comenzaron en agosto en respuesta a las fuertes subidas del precio de los carburantes. Se iniciaron con pequeñas marchas de protesta, aparentemente espontáneas, y fueron creciendo tanto en afluencia de personas como en número. Los manifestantes ya no sólo pedían la bajada de los precios de productos básicos, sino también la puesta en libertad de los presos políticos y el inicio de un proceso de reconciliación nacional para resolver las hondas divisiones políticas.
Para Amnistía Internacional es desde hace tiempo motivo de preocupación la privación de derechos básicos que sufren las personas que están bajo custodia en Myanmar. Con frecuencia se detiene a la gente sin la correspondiente orden judicial y se la recluye en régimen de incomunicación. La tortura y otros tratos crueles, inhumanos y degradantes son habituales durante la prisión preventiva.
Las autoridades myanmaras tienen la obligación, en virtud de normas consuetudinarias del derecho internacional vinculantes para todos los Estados, de tratar humanamente a las personas presas y detenidas; de proporcionar a los presos alimentos cuyo valor nutritivo sea adecuado para mantener a su salud y su energía; de proporcionar los servicios de funcionarios médicos cualificados dentro de los centros; y de trasladar a las personas presas y detenidas que necesitan ser tratadas por especialistas a instituciones especializadas u hospitales civiles. A Amnistía Internacional le preocupa profundamente que las autoridades, unas veces por negligencia y otras deliberadamente, no cumplan sus obligaciones internacionales a este respecto.
ACCIONES RECOMENDADAS: Envíen llamamientos, de manera que lleguen lo antes posible, en inglés o en su propio idioma:
- expresando su preocupación por que el activista Min Ze Ya, detenido, sufre graves problemas de hipertensión y otros problemas de salud;
- instando a las autoridades a proporcionar de inmediato a Min Ze Ya el tratamiento médico que necesite para sus graves problemas de salud;
- pidiendo a las autoridades que pongan en libertad incondicional a Min Ze Ya inmediatamente en cuanto haya recibido el tratamiento médico urgente que necesita para sus graves problemas de salud;
- pidiendo a las autoridades que tomen medidas de inmediato para garantizar que, mientras está detenido, Min Ze Ya puede acceder al tratamiento médico adecuado, así como a un abogado y a sus familiares;
-pidiendo a las autoridades que traten humanamente a Min Ze Ya y a todas las personas detenidas y no las sometan a torturas o malos tratos;
- solicitando la puesta en libertad de todas las personas detenidas por tomar parte en manifestaciones pacíficas.
LLAMAMIENTOS A:
Presidente del Consejo de Estado para la Paz y el Desarrollo
Senior General Than Shwe
Chairman
State Peace and Development Council
c/o Ministry of Defence, Naypyitaw, Myanmar
Tratamiento: Dear General / General
Ministro de Asuntos Exteriores
Nyan Win
Minister of Foreign Affairs
Ministry of Foreign Affairs
Naypyitaw, Myanmar
Tratamiento: Dear Minister / Señor Ministro
Ministro de Salud
Dr Kyaw Myint
Minister of Health
Ministry of Health
Naypyitaw, Myanmar
Tratamiento: Dear Minister / Señor Ministro
COPIA A: Los representantes diplomáticos de Myanmar acreditados en su país.
ENVÍEN LOS LLAMAMIENTOS INMEDIATAMENTE.Consulten con el Secretariado Internacional o con la oficina de su Sección si van a enviarlos después del 23 de noviembre de 2007.
********
Page