Annual Report 2012
The state of the world's human rights

Document - China: Medical concern/fear of torture or other ill-treatment: Ouyang Wen (f)



ACTION URGENTE


DOCUMENT PUBLIC Index AI : ASA 17/008/2009 – ÉFAI

2 mars 2009


AU 56/09 Préoccupations pour la santé / Craintes de torture ou d'autres mauvais traitements

CHINE Ouyang Wen (f), 48 ans, pratiquante du Fa Lun Gong



Ouyang Wen, une pratiquante du Fa Lun Gong, a été astreinte à une période de deux ans de « rééducation par le travail », qui a débuté en juin 2008. Pendant sa détention, sa vue a commencé à se détériorer au point qu'elle est maintenant presque aveugle, mais elle n'a pas pu bénéficier de soins médicaux.


En mai 2008, elle a été arrêtée sans mandat à son domicile de Pékin pour « dissimulation de matériel de propagande en faveur du Fa Lun Gong »,maintenue en détention pendant un mois, puis envoyée en camp de « rééducation par le travail ». Dans le camp, on l'a forcée à étudier tous les jours, pendant seize heures, des brochures hostiles au Fa Lun Gong et à passer des tests portant sur ces documents. On lui a indiqué que ses notes auraient une influence sur la durée de son séjour dans le camp. Au bout de trois mois, sa vue a commencé à se détériorer. On lui a donc fait passer des tests destinés aux personnes analphabètes.


Sa vue a tellement baissé qu'elle ne voit plus que des sources lumineuses et des formes indistinctes. Elle a perdu plus de 10 kilogrammes, elle est si faible qu'elle peut à peine marcher et elle souffre de vertiges. C'est pourquoi elle n'est plus contrainte à passer des tests ou à effectuer un travail manuel, mais elle est maintenue enfermée dans sa chambre.


C'est la troisième fois qu'Ouyang Wen est persécutée en raison de ses convictions religieuses. Elle a été arrêtée en novembre 2000 pour avoir déployé, avec quelques amis, une banderole indiquant « Le Fa Lun Gong, c'est bien » sur la place Tiananmen, dans le centre de Pékin. La police a fouillé son domicile mais n'a pas trouvé suffisamment d'éléments pour engager des poursuites. Elle a été détenue sans inculpation jusqu'à ce qu'un ami de sa famille réussisse à persuader la police de la libérer, au bout de vingt-quatre jours.


Ouyang Wen a été de nouveau arrêtée en novembre 2001, en même temps que 14 autres pratiquants du Fa Lun Gong. Elle a été incarcérée au poste de police de Dewai (district de Xicheng) pendant un mois et, afin de protester contre ses conditions de détention, elle a entamé une grève de la faim aux côtés des autres pratiquants. Les autorités ont réagi en la menottant à son lit, en lui fixant une perfusion au bras et en l'alimentant de force. Comme elle refusait de renoncer à ses convictions religieuses, elle a été transférée au centre d'application de la loi de Xicheng et torturée jusqu'à ce qu'elle signe une lettre indiquant qu'elle abandonnait le Fa Lun Gong et s'engageait à ne plus jamais le pratiquer. Elle a été injuriée pendant plusieurs heures et forcée à rester assise les jambes et les bras croisés et solidement ligotés pendant douze heures, ce qui lui a causé une douleur extrême. Elle a été libérée en janvier 2002, deux semaines après avoir signé la lettre.


Elle a rapidement repris sa pratique du Fa Lun Gong et a déclaré sur un site Internet consacré à ce mouvement qu'elle regrettait d'avoir signé la lettre et qu'elle avait été contrainte à le faire. Craignant que le gouvernement ne la sanctionne pour ces propos, elle s'est enfuie de chez elle et s'est alors retrouvée sans ressources. Elle a voyagé pendant les six années qui ont suivi, ne rendant visite à sa famille que de manière occasionnelle. Elle a été arrêtée le 14 mai 2008, lorsqu'elle s'est rendue chez elle pour fêter le dix-septième anniversaire de sa fille.


INFORMATIONS GÉNÉRALES

Des dizaines de milliers de pratiquants du Fa Lun Gong ont été arbitrairement arrêtés Chine depuis que ce mouvement spirituel a été interdit en juillet 1999, au motif qu'il représentait une « menace pour la stabilité sociale et politique ». Les personnes accusées d'être des dirigeants ou des organisateurs du Fa Lun Gong ont été emprisonnées. D'autres ont été placées dans des hôpitaux psychiatriques, mais la grande majorité est détenue dans des camps de « rééducation par le travail » – une forme de sanction administrative prononcée sans inculpation, sans procès et sans examen par une quelconque autorité judiciaire. Selon des sources chinoises, les détenus appartenant au Fa Lun Gong sont fréquemment soumis à des actes de torture, en particulier ceux qui refusent de renoncer à leurs convictions religieuses. Selon des sources émanant d'organisations du Fa Lun Gong basées à l'étranger, plus de 2 000 pratiquants sont morts en détention depuis le début de la répression.


ACTION RECOMMANDÉE : dans les appels que vous ferez parvenir le plus vite possible aux destinataires mentionnés ci-après (en anglais, en mandarin ou dans votre propre langue) :

- déclarez-vous préoccupé à l'idée qu'Ouyang Wen soit détenue uniquement pour avoir exercé pacifiquement son droit à la liberté d'expression, d'association et de religion, et appelez les autorités à la libérer immédiatement et sans condition ;

- demandez aux autorités de prendre les mesures nécessaires pour protéger cette femme contre toute forme de torture ou d'autres mauvais traitements ;

- exhortez-les à veiller à ce qu'elle puisse bénéficier de soins médicaux adaptés pendant sa détention ;

- priez-les instamment de la libérer pour raisons médicales ;

- appelez-les à mettre un terme à la répression politique à l'égard du mouvement spirituel Fa Lun Gong, répression qui a donné lieu à de nombreux actes de torture et cas de mort en détention ;

- exhortez-les à abolir la « rééducation par le travail » et à faire en sorte que toutes les infractions passibles de peines impliquant une privation de liberté soient ramenées dans le champ du droit pénal.


APPELS À :

Directeur du bureau de « rééducation par le travail » de Pékin :

XIAO Shiming Juzhang

Beijingshi Laodong Jiaoyang Gongzuo Guanliju

7 Youanmendongjie

Xuanwuqu

Beijingshi 100054

République populaire de Chine

Courriers électroniques : BJLJ@bjlj.gov.cn

Formule d'appel : Dear Director, / Monsieur,


Directeur du camp municipal de « rééducation par le travail » des femmes :

Beijing Municipal Women's “Re-education through Labour” Camp12 Weiyonglu

Daxing District

Beijing

République populaire de Chine

Formule d'appel : Dear Director, / Monsieur,


Ministre de la Justice de la République populaire de Chine :
WU Aiying BuzhangSifabu10 Chaoyangmen Nandajie, Chaoyangqu

Beijingshi 100020

République populaire de Chine

Fax : + 86 10 65292345

Courriers électroniques : minister@legalinfo.gov.cn

Formule d'appel : Dear Minister, / Monsieur le Ministre,


Ministre de la Sécurité publique de la République populaire de Chine :

ZHOU Yongkang Buzhang

Gong'anbu

14 Dongchang'anjie, Beijingshi 100741

République populaire de Chine

Fax : +86 10 63099216 (l'obtention des lignes de fax peut se révéler difficile ; merci de vous montrer persévérant)

Formule d'appel : Dear Minister, / Monsieur le Ministre,


COPIES aux représentants diplomatiques de la Chine dans votre pays.


PRIÈRE D'INTERVENIR IMMÉDIATEMENT. APRÈS LE 13 AVRIL 2009, VÉRIFIEZ AUPRÈS DE VOTRE SECTION S'IL FAUT ENCORE INTERVENIR. MERCI.


How you can help

AMNESTY INTERNATIONAL WORLDWIDE