Document - China: Six human rights defenders risk torture

URGENT ACTION

AU: 180/13 Índice: ASA 17/022/2013 China Fecha: 22 de julio de 2013

ACCIÓN URGENTE

SEIS defensores de los derechos humanos, EN PELIGRO DE TORTURA

Seis defensores de los derechos humanos han sido detenidos en el este de China, acusados de “congregar a una multitud para perturbar el orden social”, y corren peligro de sufrir tortura y otros malos tratos.

Ding Hongfen, Qu Fengsheng, Shen Aibin, Xu Haifeng, Wu Ping y Zheng Bingyuan, figuran entre las 30 personas que el 22 de junio irrumpieron en una residencia de la ciudad de Wuxi, en la provincia oriental de Jiangsu, donde una empresa de seguridad privada que trabaja para las autoridades locales mantenía detenidos ilegalmente a cinco solicitantes. Según otros activistas, el grupo derribó las puertas y puso en libertad a las cinco personas que estaban detenidas en el lugar, algunas de las cuales eran familiares de Ding Hongfen y Xu Haifeng. Unas 50 personas vestidas de civil, al parecer enviadas desde una comisaría de policía cercana, trataron de detener a Ding Hongfen Xu Haifeng.

Al día siguiente, aproximadamente un centenar de personas, la mitad con uniformes de personal de seguridad y el resto vestidas de civil, se llevaron a Ding Hongfen, Xu Haifeng, su esposo Qu Fengsheng y algunas otras personas más. El 26 de junio, la policía se llevó a Wu Ping, Shen Aibin y otros. En los días siguientes se llevaron en total a 16 personas implicadas en la “operación de rescate”, pero sólo estas seis siguen detenidas acusadas de haber cometido un delito.

Después de unos 10 días de permanecer detenidos arbitrariamente en régimen de incomunicación en lugares secretos de detención, el 3 de julio Ding Hongfen, Xu Haifeng y Wu Ping fueron trasladados a centros de detención normales. Wu Ping está en el Centro de Detención Núm. 1 de la ciudad de Wuxi, y Ding Hongfen y Xu Haifeng están en el número 2. Amnistía Internacional no ha podido confirmar el paradero de Qu Fengsheng, Shen Aibin y Zheng Bingyuan.

Las familias de Ding Hongfen, Xu Haifeng, Wu Ping y Shen Aibin han elegido un abogado para ellos. Los abogados de Ding Hongfen y Xu Haifeng no obtuvieron permiso para acceder a ellas el 9 de julio, pero el de Ding Hongfen pudo verla el 11 de julio: su clienta dijo haber estado en tres “cárceles negras” distintas entre el 23 de junio y el 2 de julio. El 1 de julio, un hombre vestido de civil que afirmó ser policía del Departamento de Seguridad Pública municipal de Wuxi la interrogó después de esposarla y encadenarla a un “banco de tigre”, una forma habitual de tortura en China. Al día siguiente, la llevaron a una comisaría local de policía y luego la trasladaron al Centro de Detención Núm. 2 de la ciudad de Wuxi.

ESCRIBAN INMEDIATAMENTE, en chino o en su propio idioma, instando a las autoridades a:

garantizar que Ding Hongfen, Qu Fengsheng, Shen Aibin, Xu Haifeng, Wu Ping y Zheng Bingyuan no son torturados ni víctimas de otros malos tratos y tienen acceso regular a sus familias y abogados;

garantizar que los seis detenidos son informados sin demora de los cargos que se presentan contra ellos y juzgados con garantías, en juicios que cumplan las normas internacionales y sin recurrir a la pena de muerte. Si no van a ser acusados de ningún delito común reconocible, deben ser puestos en libertad sin demora;

ordenar una investigación independiente sobre las denuncias según las cuales Ding Hongfen fue torturada y sometida a otros malos tratos, y que tanto ella como Xu Haifeng y Wu Ping estuvieron detenidos arbitrariamente y en secreto en régimen de incomunicación.

ENVÍEN LOS LLAMAMIENTOS, ANTES DEL 2 de septiembre de 2013, A:

Director del Departamento de Seguridad Pública Municipal de Wuxi

Director, Wuxi City Public Security Bureau

Zhao Zhixin Juzhang

Wuxishi Gong’anju

58 Chongninglu, Wuxishi 214002

Jiangsusheng

República Popular China

Fax: +86 510 81133034

Correo-e: wxga_bgswgk@163.com

Tratamiento: Dear Director / Señor Director

�Director del Departamento de Seguridad Pública Provincial de Jiangsu

Director, Jiangsu Provincial Department of Public Security�Wang Like Juzhang

Jiangsusheng Gong’anting�1 Yangzhoulu, Nanjingshi 210024�Jiangsusheng

República Popular China

Fax: +86 25 83526577

Tratamiento: Dear Director / Señor Director

�Y copias a:

Ministro de Seguridad Pública

Minister of Public Security

Guo Shengkun Buzhang

Gong’anbu, 14 Dongchengqu

Beijingshi 100741

República Popular China

Tel: +86 10 66262114. (sólo chino)

Envíen también copias a la representación diplomática acreditada en su país. Inserten a continuación las correspondientes direcciones:

Nombre Dirección 1 Dirección 2 Dirección 3 Fax Número de fax Correo-e Dirección de correo electrónico Tratamiento Tratamiento

Consulten con la oficina de su Sección si van a enviar llamamientos después de la fecha indicada.

ACCIÓN URGENTE

SEIS defensores de los derechos humanos, EN PELIGRO DE TORTURA

Información adicional

Las “cárceles negras” hacen referencia a diversas prácticas no oficiales que utilizan las autoridades en toda China para detener a personas ilegalmente, fuera de lugares de detención reconocidos y más allá de la protección de la ley. Han sido utilizadas fundamentalmente para detener sin el debido proceso y en régimen de incomunicación a solicitantes (personas que acuden a las autoridades para lograr resarcimiento por situaciones que consideran injustas). A menudo están dirigidas por funcionarios locales, pero son toleradas por la policía. Las personas recluidas en “cárceles negras” suelen ser torturadas o sometidas a otros malos tratos. Las “cárceles negras” pueden estar en hoteles, hostales, hospitales psiquiátricos, sanatorios y otros lugares no oficiales. Según los activistas, las autoridades de Wuxi, en la provincia de Jiangsu, detienen arbitrariamente a solicitantes en algunas residencias, escuelas y casas deshabitadas de la localidad para reprimir esta actividad.

Las cinco personas que quedaron en libertad de la “cárcel negra” de la ciudad de Wuxi el día 22 de junio solicitaban a las autoridades una indemnización por haber sido víctimas de desalojo forzoso.

El “banco del tigre” es una técnica de interrogatorio que se utiliza habitualmente en China, aunque viola la prohibición absoluta de la tortura y otros malos tratos. Consiste en atar los brazos de una persona a su espalda o detrás de un respaldo mientras se la mantiene sentada en un banco bajo con las piernas estiradas y atadas y se le colocan bajo los pies una serie de objetos, generalmente ladrillos, de manera que las rodillas quedan curvadas hacia arriba. Esta postura es muy dolorosa y causa lesiones.

La enmienda de 2012 al Código de Procesamiento Penal formaliza la práctica ilegal de las detenciones secretas en China y puede facilitar la detención en régimen de incomunicación y la desaparición forzada, lo cual vulnera las obligaciones de China en virtud del derecho internacional de los derechos humanos. Las autoridades también impiden a los detenidos acceder a sus familias y abogados, a menudo incumpliendo la nueva ley, y aumentan así el peligro de tortura y otros malos tratos.

Nombre: Ding Hongfen (m), Qu Fengsheng (h), Shen Aibin (m), Xu Haifeng (m), Wu Ping (h) y Zheng Bingyuan (h)

Sexo h/m: Hombres y mujeres

AU: 180/13 Índice: ASA 17/022/2013 Fecha de emisión: 22 de julio de 2013

image1.jpg

How you can help

AMNESTY INTERNATIONAL WORLDWIDE