Document - China: Further information: Ageing couple face jail for religious beliefs
Más información sobre AU 163/09 Índice: ASA 17/057/2009 China Fecha: 09 de octubre de 2009
ACCIÓN URGENTE
UNA PAREJA DE ANCIANOS PUEDE SER condenada a prisión POR SUS CREENCIAS RELIGIOSAS
Una pareja de ancianos está a punto de ser juzgada por ser practicantes de Falun Gong. Es posible que sean condenados a largas penas de cárcel por sus creencias religiosas. Están bajo custodia en la Región Autónoma de Mongolia Interior, en el norte de China, y corren peligro de ser torturados o sufrir otros malos tratos.
Yan Dongfeiy su esposo Qiao Yongfang,ambos de 60 años y practicantes de Falun Gong, están recluidos en al Centro de Detención Número 1 de la ciudad de Hohhot (según la ortografía mongola; en chino Huhehaote) desde el 8 de junio. Hasta el 5 de julio no fueron detenidos oficialmente como sospechosos de “utilizar una organización herética para socavar la aplicación de la ley”. A otros miembros de Falun Gong condenados por cargos similares se les han impuesto penas de ocho años de cárcel o más. La fiscalía ha devuelto dos veces su caso a la policía por falta de pruebas, por lo cual es probable que vayan a juicio muy pronto. A los familiares de la pareja se les dijo que el caso era “grave” y “complicado” y que Yan Dongfei y Qiao Yongfang no estaban “cooperando” con las autoridades. Los acusados que no admiten su “culpabilidad” suelen ser condenados a penas más duras.
Yan Dongfei y Qiao Yongfang no han podido recibir visitas ni llamadas telefónicas de sus familiares desde que están bajo custodia. Sus abogados sólo los han podido visitar una vez, el 21 de agosto, a pesar de que han intentado reiteradamente conseguir el permiso. Según los letrados, la presencia durante la entrevista de un agente de seguridad impidió que la pareja hablara con libertad. Durante la entrevista, los abogados supieron que Qiao Yongfang había sido torturado. Las torturas le habían producido heridas en la cabeza, para las cuales no consta que haya recibido el tratamiento médico adecuado. Según su abogado, Qiao Yongfang parecía desorientado y depresivo. No se sabe si Yan Dongfei ha sido también maltratada.
ESCRIBAN INMEDIATAMENTE en inglés, en mandarín o en su propio idioma:
-
Instando a las autoridades a que pongan inmediatamente en libertad incondicional a Yan Dongfei y Qiao Yongfang, salvo que vayan a ser acusados de un delito reconocido internacionalmente y juzgados sin demora en procedimientos que cumplan las normas sobre juicios justos;
-
Expresando su preocupación por que Yan Dongfei y Qiao Yongfang han sido detenidos únicamente por sus creencias religiosas y por consiguiente son presos de conciencia;
-
Pidiendo a las autoridades que garanticen que Yan Dongfei y Qiao Yongfang no serán torturados ni maltratados;
-
Exigiéndoles que les permitan acceder de inmediato a sus familias y al abogado que elijan y recibir atención médica.
ENVÍEN LOS LLAMAMIENTOS ANTES DEL 20 DE NOVIEMBRE DE 2009 A:
Tribunal Popular de Distrito de Huimin
Huiminqu Renmin Fayuan
Hai Xi Lu
Huhehaote Shi 010000
Nei Menggu Zizhiqu
República Popular de China
Tratamiento: Dear Head of the Court / Señor Presidente del Tribunal
Fiscalía del Distrito de Huimin
Huiminqu Renmin Jiancha Yuan
He Fang
Xin Hua Da Jie Xi Jie
Huhehaote Shi 010000
Nei Menggu Zizhiqu
República Popular de China
Tratamiento: Dear Head of the Procuratorate / Señor Fiscal Jefe
Y copias a:
Fiscalía de Huhehaote
Huhehaote Shi Renmin Jiancha Yuan
Huhehaote Shi 010000
Nei Menggu Zizhiqu
People’s Republic of China
Tratamiento: Dear Head of the Procuratorate / Señor Fiscal Jefe
Envíen también copias a la representación diplomática de China acreditada en su país. Consulten con la oficina de su Sección si van a enviar llamamientos después de la fecha indicada arriba. Primera actualización de AU: 163/09 (ASA 17/029/2009). Más información: www.amnesty.org/en/library/info/ASA17/029/2009/es
ACCIÓN URGENTE
UNA PAREJA DE ANCIANOS PUEDE SER condenada a prisión POR SUS CREENCIAS RELIGIOSAS
información complementaria
El movimiento espiritual Falun Gong fue declarado ilegal en China tras la sentada pacífica que protagonizaron sus miembros en la plaza de Tiananmen en julio de 1999. El gobierno lanzó una campaña de intimidación y persecución dirigida por una organización especial, denominada Oficina 610. Desde que el movimiento espiritual fuera prohibido como “amenaza para la estabilidad social y política”, en julio de 1999, han sido detenidas decenas de miles de personas. Las personas acusadas de ser dirigentes u organizadoras de Falun Gong han sido encarceladas. Otras han sido internadas en hospitales psiquiátricos, pero la inmensa mayoría han sido recluidas en centros de reeducación por el trabajo. La reeducación por el trabajo es una forma de detención administrativa que se impone sin cargos, juicio ni revisión judicial.
En China, la tortura y otros malos tratos son endémicos en todas las formas de detención, a pesar de que el país ratificó en 1988 la Convención contra la Tortura de la ONU. Amnistía Internacional recibe asimismo informes habituales de muertes bajo custodia, muchas de ellas causadas por la tortura, en diversas instituciones estatales, como cárceles, centros de reeducación por el trabajo y centros de detención de la policía.
Más información sobre AU: 163/09 Índice: ASA 17/057/2009 Fecha de emisión: 9 de octubre de 2009
