Document - People's Republic of China: Detention and harassment of dissidents before 4 June anniversary
Amnistía Internacional
REPÚBLICA POPULAR CHINA
Detención y hostigamiento de disidentes en vísperas del aniversario del 4 de junio
«No podemos olvidar nuestro pasado. Hacerlo equivaldría a la traición... Sólo queremos que se oigan nuestras voces... de una forma pacífica, racional y no violenta.»1
31 de mayo de 1996ÍNDICE AI: ASA 17/63/96/s
DISTR: CO/GR/SC pertinentes (24/96)
Las autoridades chinas han detenido e interrogado a varios activistas políticos que enviaron una petición al parlamento del país en conmemoración de los acontecimientos de mayo y junio de 1989.
Esta petición, la segunda distribuida por los disidentes de la que se tiene noticia este año, fue recogida por la prensa el miércoles 29 de mayo de 1996. En ella se pide la liberación de Wei Jingsheng y de todos los presos políticos y religiosos, así como una revisión oficial de los sucesos que se produjeron en Pekín en junio de 1989.
El destacado disidente Wang Xizhe también fue detenido el 31 de mayo de 1996 mientras celebraba una comida familiar en un restaurante de la provincia meridional de Guangdong. Según los informes, Wang Xizhe lleva detenido 15 días acusado de quebrantar su libertad condicional al haberse alejado 40 kilómetros de la ciudad de Guangzhou para llegar al restaurante. Wang Xizhe quedó en libertad condicional en febrero de 1995, tras haber cumplido doce años de una condena de catorce por delitos «contrarrevolucionarios».
Los siete disidentes firmantes de la petición, que enviaron a la Asamblea Nacional del Pueblo en conmemoración del séptimo aniversario de la represión del movimiento en favor de la democracia en la plaza de Tiananmen de Pekín, fueron citados para interrogarlos.
La petición fue distribuida por un grupo de personas en Hangzhou, en la provincia de Zhejiang, y firmada por Wang Donghai, Chen Longde, Zhao Wanmin, Mao Guoliang, Ye Wenxiang, Fu Quan y Wu Gaoxing.
Se cree que dos de los firmantes, Wang Donghai y Chen Longde, a los que se llevaron para interrogarlos el martes 28 de mayo de 1996, siguen detenidos. A la familia de Wang Donghai le han comunicado que éste se encuentra retenido en concepto de «albergue e investigación... por tomar parte en actividades ilegales». No se conocen más detalles. Según los informes, a los familiares de Chen Longde les han informado de que éste se encuentra retenido para interrogarlo, pero no les han dado ninguna explicación oficial del motivo del interrogatorio.
Wang Donghai, de cuarenta y nueve años, que administraba una tienda en Hangzhou, pasó dos años en la cárcel después de 1989 por protestar por la represión de Tiananmen. Era director de la publicación de la comunidad La ola de Zhejiang.
Chen Longde, de treinta y seis años, estuvo tres años encarcelado después de 1989 por presunta distribución de panfletos durante el movimiento en favor de la democracia.
A otros dos firmantes, Mao Guoliang y Fu Quan, ambos de la ciudad de Hangzhou, en la provincia de Zhejiang, también los detuvieron el martes para interrogarlos, pero después los dejaron en libertad. Según las informaciones de prensa, Mao Guoliang manifestó que todos los años lo llaman para interrogarlo en los días cercanos al aniversario de los sucesos del 4 de junio y que «cada año es un desastre».2
Wu Gaoxing y Zhao Wanmin, otros dos firmantes, permanecieron detenidos durante veinticuatro horas y quedaron en libertad el miércoles 29 de mayo de 1996. Según los informes, los tuvieron en una celda con otros presos y Zhao Wanmin fue golpeado por la policía.3
Según los informes, Wu Gaoxing, que también fue detenido el año pasado por firmar una petición, ha manifestado: «La policía está más nerviosa este año. No creo que a Wang Donghai y a Chen Longde los dejen en libertad pronto».4
No hay noticias de Ye Wenxiang, el séptimo firmante. Se supone que también ha sido interrogado por la policía, pero no se sabe si sigue detenido.
Según los informes, uno de los detenidos ahora en libertad, Mao Guoliang, declaró: «No podemos olvidar nuestro pasado. Hacerlo equivaldría a la traición... Sólo queremos que se oigan nuestras voces... de una forma pacífica, racional y no violenta.» 5
La petición, titulada «Carta abierta al parlamento en conmemoración del séptimo aniversario del 4 de junio», solicitaba la liberación de los presos políticos y religiosos, entre ellos Wang Dan y Liu Nianchun, ambos detenidos en una operación similar de represión de los disidentes efectuada el año pasado en vísperas del aniversario de los sucesos del 4 de junio.6
La mayoría de las siete personas que están siendo interrogadas o siguen detenidas han participado en las peticiones al Comité de Asuntos Judiciales e Internos de la Asamblea Nacional del Pueblo distribuidas por los disidentes. Estas peticiones de reformas políticas y democráticas y garantías para los derechos humanos básicos comenzaron en marzo y abril de 1995.
Muchas peticiones, dirigidas a las autoridades, fueron distribuidas en vísperas del aniversario de los sucesos del 4 de junio. Los intelectuales y activistas que las firmaron fueron interrogados, hostigados, puestos bajo arresto domiciliario, trasladados a zonas rurales o encarcelados por escribir o firmar peticiones.
Por ejemplo, Wang Donghai y otras tres personas fueron arrestadas por la policía dos días después de la condena de catorce años de cárcel impuesta a Wei Jingsheng en diciembre de 1995. Los cuatro habían pedido de forma clara y contundente la liberación del condenado. Tras permanecer cuatro semanas detenidos, quedaron en libertad el 12 de enero de 1996.
Liu Nianchun, uno de los presos políticos mencionados en la última petición, fue detenido tras firmar junto con Wang Donghai y otros una petición distribuida en abril de 1995 que solicitaba respeto para los derechos humanos básicos.
Wang Donghai y Chen Longde firmaron también una petición publicada en abril de 1995 que planteaba la abolición del castigo administrativo de la reeducación por el trabajo, una sanción que suele utilizarse contra disidentes políticos y permite la detención durante largos periodos sin poder recurrir al proceso legal.7
Los siete disidentes que están siendo interrogados también firmaron junto con otros una petición distribuida el 18 de octubre de 1995 que solicitaba la liberación de los presos políticos y pedía que las autoridades chinas respetaran los artículos de la Constitución que garantizan el derecho a la libertad personal. También pedía a las autoridades que respetaran el Artículo 9 de la Declaración Universal de Derechos Humanos de las Naciones Unidas, que establece: «Nadie podrá ser arbitrariamente detenido, preso ni desterrado».
Las autoridades suelen incrementar la vigilancia y el hostigamiento de los disidentes y los potenciales «alborotadores» cada año en vísperas del aniversario de los sucesos de la plaza de Tiananmen en 1989. Amnistía Internacional registró al menos 50 arrestos de disidentes en toda China en las cuatro semanas en torno al 4 de junio de 1995.
Hay informes de que, además de las detenciones, se ha incrementado la vigilancia policial de otros disidentes, como Ding Zilin y Xu Liangying. Ding Zilin es profesor de una universidad de Pekín y ha participado activamente en las peticiones de una revisión oficial de los sucesos de la plaza de Tiananmen en 1989. Su hijo de diecisiete años murió el 4 de junio de 1989.
Entre los arrestados en 1995 que un año después aún permanecen detenidos están Wang Dan, Liu Nianchun y Chen Ziming.
Chen Ziming, preso de conciencia y veterano activista en favor de la democracia, volvió a ser encarcelado el domingo 25 de junio de 1995 tras firmar una de las peticiones que solicitaban una investigación sobre la corrupción gubernamental. Chen Ziming había quedado en libertad condicional por razones médicas en mayo de 1993, después de haber cumplido cinco de los trece años a los que fue condenado por ser el presunto organizador de las protestas de 1989. Padece cáncer y tiene problemas dermatológicos, hepáticos y cardiacos. Amnistía Internacional sigue preocupada por sus problemas de salud y continúa solicitando que sea liberado y reciba la atención médica que necesita.
Liu Nianchun, activista sindical de cuarenta y ocho años, ha estado detenido varias veces. Fue arrestado el 21 de mayo de 1995 por varios policías tras firmar una de las peticiones del año pasado e iniciar otra. No se sabe que haya sido acusado oficialmente de ningún delito.
Wang Dan, de veintiséis años, encarcelado durante cuatro tras la represión de 1989, fue detenido en su casa el 21 de mayo de 1995 tras varios meses de estrecha vigilancia. Sigue detenido sin cargos.
Otra detención relacionada es la de Bao Tong. Destacado preso de conciencia, Bao Tong quedó en libertad el 27 de mayo pero fue puesto bajo arresto domiciliario hasta después del aniversario del 4 de junio. Bao Tong, de sesenta y tres años, fue secretario de Zhao Ziyang ─antiguo jefe del Partido Comunista que cayó en desgracia tras la represión de 1989 en Tiananmen─ y en realidad sigue bajo arresto domiciliario. Bao Tong fue arrestado el 29 de mayo de 1989 y condenado a siete años de cárcel por su presunto «apoyo» de las protestas en favor de la democracia de mayo y junio de 1989.
Este documento se envía a los Coordinadores de China y la CHIRAN para las acciones de Grupo, y a las Secciones sólo a título informativo. Consulten con el Equipo Subregional de Asia Oriental si van a enviar llamamientos después del 8 de julio de 1996.
|
PALABRAS CLAVE: PRESOS DE CONCIENCIA1 / ACTIVISTAS POLÍTICOS1 / DETENCIÓN SIN JUICIO / TOTURA/MALOS TRATOS / ARRESTO DOMICILIARIO/EN UNA LOCALIDAD / VIGILANCIA / MALA SALUD / DIRECTORES / MUJERES / PERSONALIDADES ACADÉMICAS / SINDICALISTAS / POLICIA / ANIVERSARIOS / |
SECRETARIADO INTERNACIONAL, 1 EASTON STREET, LONDRES WC1X 8DJ, REINO UNIDO
TRADUCCIÓN DE EDITORIAL AMNISTÍA INTERNACIONAL, ESPAÑA
1Declaraciones de Mao Guoliang recogidas por AFP, 30 de mayo de 1996.
2Reuters, 30 de mayo de 1996.
3AFP, 31 de mayo de 1996.
4AFP, 31 de mayo de 1996.
5AFP, 30 de mayo de 1996.
6Para más detalles, véase Actualización sobre los disidentes detenidos en torno al 4 de junio de 1995, (ASA 17/69/95/s).
7Para más información sobre la práctica de la reeducación por el trabajo, véase el informe de Amnistía Internacional China: Disssidents Detained Since 1992: Political Trials and Administrative Sentences, (ASA 17/05/94), enero de 1995.