Annual Report 2012
The state of the world's human rights

Document - Further information on UA 505/90 (ASA 20/26/90, 14 December) - India: death penalty: Juman Khan, K. Gurusamy












EXTERNO (Para distribución general) Indice AI: ASA 20/03/91/s

Distr: AU/SC


8 de febrero de 1991


Más información sobre AU 505/90 (ASA 20/26/90/s, del 14 de diciembre de 1990) - Pena de muerte


INDIA:Juman Khan

K. Gurusamy


=============================================================================


Juman Khan


Cuando el Tribunal Supremo rechazó el recurso presentado por Juman Khan el 4 de diciembre de 1990, se agotaron las posibles vías legales de clemencia a seguir. Aunque, hasta el momento, no se ha fijado la fecha de su ejecución, esta podría tener lugar en cualquier momento, posiblemente en un futuro próximo.


K. Gurusamy


El 23 de noviembre, el Tribunal Supremo suspendió la ejecución de K. Gurusamy para permitir a su abogado presentar un recurso más contra su sentencia de muerte. La vista de esta apelación se celebrará la primera semana de marzo de 1991.



NUEVAS ACCIONES RECOMENDADAS: Telegramas, télex, cartas urgentes, cartas por vía aérea:


-explicando que Amnistía Internacional se opone a la pena de muerte porque considera que viola el derecho a la vida y el derecho a no ser sometido a penas o tratos crueles, inhumanos o degradantes;


-instando a que se conmuten las sentencias de muerte de Juman Khan y K. Gurusamy por las de cadena perpetua;


-manifestando que el tiempo que han pasado los dos hombres, en especial K. Gurusamy, aguardando a ser ejecutados, es una poderosa razón humanitaria para conmutar su sentencia de muerte;


-haciendo hincapié en que la declaración de culpabilidad de Juman Khan se basó exclusivamente en pruebas circunstanciales, que en esos casos siempre existe un elemento de duda respecto a la culpabilidad del acusado, y que no se debe llevar a cabo una ejecución si existe la posibilidad de que muera una persona inocente;

.../...


-expresando preocupación por los informes que indican que a Juman Khan no le representó durante el juicio un abogado de su elección, sino uno designado por el estado y que, según el condenado, carecía de la experiencia suficiente para proporcionarle una defensa adecuada.



LLAMAMIENTOS A:


His Excellency

President Ramaswamy Venkataraman

Office of the President

Rashtrapati Bhavan

New Delhi 110 004, India


Telegramas: President Venkataraman, New Delhi, India

Télex: 31 66427 RBND IN

Mr R. Bhargava

Secretary

Ministry of Home Affairs

North Block

New Delhi 110 001, India


Telegramas: R Bhargava, Home Affairs Ministry, New Delhi, India

Télex: 3161879 FRGN IN; 3161880 FRGN IN

(a través del Ministerio de Asuntos Exteriores)


Mr Subodh Kant Sahay

Minister of State for Home Affairs

Ministry of Home Affairs

North Block

New Delhi 110 001, India


Telegramas: Minister of State Home Affairs Sahay, New Delhi, India

Télex: 3161879 FRGN IN; 3161880 FRGN IN

(a través del Ministerio de Asuntos Exteriores)

.../...


COPIAS A: la representación diplomática de India en el país del remitente, y además:


En favor de Juman Khan:


Mr B. Satyanarayan Reddy

Governor of Uttar Pradesh

Office of the Governor

Lucknow

Uttar Pradesh, India


Mr Mulayam Singh Yadav

Chief Minister of Uttar Pradesh

Office of the Chief Minister

Lucknow

Uttar Pradesh, India


En favor de K Gurusamy:


Mr Surjit Singh Barnala

Governor of Tamil Nadu

Office of the Governor

Madras

Tamil Nadu, India


Mr Muthuvel Karunanidhi

Chief Minister of Tamil Nadu

Office of the Chief Minister

Madras

Tamil Nadu, India


Se pueden enviar llamamientos de manera individual o en calidad de profesionales.



SE RUEGA ENVIEN LOS LLAMAMIENTOS INMEDIATAMENTE. Consulten con el Secretariado Internacional o con la oficina de la Sección si los envían después del 10 de marzo de 1991.

How you can help

AMNESTY INTERNATIONAL WORLDWIDE