Document - Nepal: Fear for safety: B.G.C.
PÚBLICO Índice AI: ASA 31/008/2007
14 de agosto de 2007
AU 210/07 Temor por la seguridad
NEPAL B.G.C.(m), de 15 años
Se teme por la seguridad de B.G.C. una niña de 15 años de quien sólo se indican las iniciales por motivos de seguridad. Según los informes, la menor fue violada el 19 de julio de 2007, aproximadamente a las 12 del mediodía, por un soldado del ejército nepalí y un civil. El incidente tuvo lugar en la división 1 del Comité de Desarrollo Rural de Latikohili, en el distrito de Surkhet. Si bien las autoridades militares entregaron a la policía el 10 de agosto a uno de los presuntos perpetradores, un soldado del ejército, el otro presunto autor, un civil, aún no ha sido detenido, razón por la cual se teme que B.G.C. corra peligro de sufrir intimidación o ataques por intentar conseguir justicia.
El 19 de julio, B.G.C. regresaba en un minibús al Comité de Desarrollo Rural de Ramghat, en el distrito de Surkhet, desde la casa de un familiar en el Comité de Desarrollo Rural de Latikohili. Dos hombres, también pasajeros del autobús, comenzaron a hablar con ella, preguntándole dónde iba y presentándose: uno dijo que trabajaba en el ejército, en el cuartel general de la división de Midwestern. Los hombres convencieron a B.G.C. de que los acompañara a tomar algo, y ésta bajó del autobús con ellos antes de llegar a su destino. Pero en lugar de llevarla a comer, los hombres la arrastraron a una zona de vegetación cercana donde, según los informes, ambos la violaron y después escaparon en un autobús que salía de allí cerca.
B.G.C. se encontró con una enfermera que la llevó a la ONG Maiti Nepal y la ayudó a conseguir que le practicaran un examen médico en el hospital de zona de Bheri el 20 de julio. Al parecer, el examen confirmó que B.G.C. había sido violada. El 3 de agosto, la menor presentó una "declaración previa" en la comisaría de distrito de Surkhet contra los dos hombres con la ayuda de la ONG Advocacy Forum. Según los informes, la comisaría envió una carta oficial el 5 de agosto al cuartel general del ejército de la división de Midwestern, en el distrito de Surkhet, solicitando que el militar acusado fuera entregado a la policía para ser investigado. Los informes indican que el ejército entregó al soldado el viernes 10 de agosto, pero el civil acusado aún no ha sido detenido, razón por la cual B.G.C. teme sufrir más intimidaciones o ataques de este hombre, que al parecer vive en el distrito de Surkhet y conoce el pueblo en el que reside B.G.C..
INFORMACIÓN COMPLEMENTARIA
Las ONG de Nepal han informado sobre varios casos de violación y violencia en el último año contra las mujeres a manos de miembros de las fuerzas de seguridad, incluida la policía. Según los informes, en uno de estos incidentes, sucedido en noviembre de 2006, una madre y una hija fueron violadas en su propia casa por dos miembros de la Policía Armada de Ratakali Gan, distrito de Surkhet, al no tener las mujeres las bebidas alcohólicas que les pedían. A pesar de que las mujeres presentaron una "declaración previa" en la comisaría de policía de distrito de Surkhet contra ambos policías, no fueron examinadas por un médico. Los dos acusados han quedado en libertad bajo fianza y, según Advocacy Forum, siguen trabajando en la policía. En otro incidente, una mujer enferma mental fue violada, según los informes, por un policía que servía en el campamento base de seguridad de Chhinchu, en el distrito de Surkhet, en junio de 2006. A pesar de que los residentes del lugar lo entregaron a la policía local, el policía quedó en libertad más tarde y, según Advocacy Forum, no se abrió investigación alguna. Amnistía Internacional ha presentado estos casos al gobierno nepalí.
ACCIONES RECOMENDADAS: Envíen llamamientos, de manera que lleguen lo antes posible, en inglés o en su propio idioma:
- expresando su preocupación por que miembros de las fuerzas de seguridad hayan estado implicados en casos de violación, como el de B.G.C., que según los informes, tuvo lugar en la división 1 del Comité de Desarrollo Rural de Latikohili, distrito de Surkhet, el 19 de julio de 2007;
- pidiendo a las autoridades que ordenen sin demora la apertura de investigaciones minuciosas e imparciales sobre esta agresión y el resto de los informes de violación perpetrados por miembros de las fuerzas de seguridad nepalíes, incluida la policía, y que pongan a todos los responsables a disposición policial;
- instando a las autoridades a que tomen de inmediato medidas eficaces para garantizar la seguridad de B.G.C. de acuerdo a sus deseos.
LLAMAMIENTOS A:
Jefe del Estado Mayor
General Rookmangud Katawal
Chief of Army Staff
Army Headquarters
Kathmandu, Nepal
Fax: + 977 1 4 269624 (puede resultar difícil conseguir la conexión; insistan)
Correo e: dprhq@hotmail.com
dprhq@gmail.com
Tratamiento: Dear General / General
Inspector General de la Policía
Om Bikram Rana
Inspector General of Police
Police Headquarters
GPO Box 407
Naxal, Kathmandu, Nepal
Fax: +977 1 4 415 593
+977 1 4 415 594
Tratamiento: Dear Inspector General / Señor Inspector
COPIA A:
Ministro del Interior
Ministry of Home Affairs
Minister: Mr. Krishna Prasad Sitaula
Singha Durbar, Kathmandu, Nepal
Fax: + 977 1 4211264
Y a los representantes diplomáticos de Nepal acreditados en su país.
ENVÍEN LOS LLAMAMIENTOS INMEDIATAMENTE.Consulten con el Secretariado Internacional o con la oficina de su Sección si van a enviarlos después del 24 de septiembre de 2007.
********
Page