Annual Report 2012
The state of the world's human rights

Document - Turkmenistan: Further information on Arbitrary detention/Fear of torture












PÚBLICO Índice AI: EUR 61/012/2006

31 de agosto de 2006


Más información (actualización núm. 2) sobre AU 172/06 (EUR 61/003/2006, del 19 de junio del 2006) y su actualización (EUR 61/005/2006, del 4 de julio del 2006) – Detención arbitraria / Temor de tortura / Juicio injusto


TURKMENISTÁN Ogulsapar Muradova, de 58 años, periodista

Annakurban Amanklychev, de 35 años

Sapardurdy Khadzhiev, de 47 años




El 25 de agosto, Ogulsapar Muradova, Annakurban Amanklychev y Sapardurdy Khadzhiev fueron condenados a penas de prisión tras ser juzgados sin las debidas garantías. Sus abogados interpusieron recurso de apelación contra las sentencias el 29 y 30 de agosto.

El juicio de estos tres defensores de los derechos humanos, celebrado en el juzgado del distrito Azatlyk de la capital, Asjabad, duró según los informes menos de dos horas. Ogulsapar Muradova fue condenada a seis años de prisión, y Annakurban Amanklychev y Sapardurdy Khadzhiev a sendas penas de 7 años. Los tres fueron acusados de “adquisición, posesión o venta ilegales de munición o armas de fuego” (artículo 287.2 del Código Penal de Turkmenistán). El 30 de agosto, Tadzhigul Begmedova, directora de la Fundación Turcomana de Helsinki, organización de derechos humanos, y cuñada de Sapardurdy Khadzhiev, contó a Amnistía Internacional desde Bulgaria, su país de exilio: “Durante el periodo de custodia preventiva, los funcionarios encargados de hacer cumplir la ley presionaron a los detenidos para que ‘confesaran’ que Khadzhiev había encontrado cartuchos en su casa de verano y se los había dado a Amanklychev en casa de Muradova para que los vendiera.”


El juicio no cumplió en absoluto las normas internacionales sobre garantías procesales. Según los informes, no se comunicaron los cargos a los abogados defensores antes de comenzar el juicio. Se prohibió que asistieran a él los observadores internacionales y los familiares de los encausados. Desde el interior de un vehículo estacionado cerca del juzgado, los agentes del Ministerio de Seguridad Nacional filmaron a todas las personas que se acercaban al edificio y otros agentes tomaron nota en la calle de los nombres de todas las personas que podían identificar. Los familiares de los encausados aún no han podido obtener copia de la sentencia.


Hay fuertes indicios de que, mientras se encontraban bajo custodia preventiva, estas tres personas fueron maltratadas con el fin de hacer que se “confesaran” culpables de las acusaciones que les imputaban las autoridades, y para que se incriminaran las unas a las otras. Según los informes, los agentes del servicio secreto presionaron a los abogados de los tres y los apremiaron para que no comunicaran a los familiares ninguna violación de los derechos de los detenidos. Los familiares no han tenido acceso a los detenidos desde que se practicó su detención, en el mes de junio.


También hay indicios dignos de crédito de que los cargos contra Ogulsapar Muradova, Annakurban Amanklychev y Sapardurdy Khadzhiev son falsos y les fueron imputados como castigo por sus actividades de derechos humanos. El 19 de junio del 2006, después de practicadas las detenciones (los detuvieron el 16 y 18 de junio), el ministro de Seguridad Nacional de Turkmenistán declaró en la transmisión por televisión nacional de una reunión de organismos de orden público que Annakurban Amanklychev realizaba “actividades subversivas” y había estado planeando una revolución en Turkmenistán. Las acusaciones se refieren principalmente a la asistencia a cursos de derechos humanos en Polonia y Ucrania; a recabar y transmitir información relativa a derechos humanos a la directora de la Fundación Turcomana de Helsinki, exiliada en Bulgaria, y a cooperar con periodistas extranjeros de la British Broadcasting Corporation (BBC) y la compañía francesa de producción mediática Galaxie Presse. Según los informes, el presidente Saparmurad Niyazov habría dicho en esa misma reunión: “Que la gente condene a los traidores. Toda la población está orgullosa de su patria, mientras que ellos están tratando de perjudicarla.”


Según un comunicado de prensa emitido el 28 de agosto por Miklos Haraszti, Representante de la OSCE para la Libertad de los Medios de Comunicación, fuentes gubernamentales turcomanas le habían informado inicialmente que Annakurban Amanklychev había sido detenido por “reunir ilegalmente información para fomentar el descontento público” y por “transmitir material a ciudadanos extranjeros”, y que tanto éste como Ogulsapar Muradova estaban “implicados en actividades criminales relacionadas con la organización de actos subversivos y la recolección de información difamatoria en Turkmenistán con el fin de crear descontento entre el público”.


Tadzhigul Begmedova dijo a Amnistía Internacional el 30 de agosto: “Los agentes no pudieron probar que estaban implicados en espionaje o que estaban preparando el derrocamiento del gobierno. Así que se inventaron el cuento de los cartuchos”.


ACCIONES RECOMENDADAS: Envíen sus llamamientos, de forma que lleguen lo antes posible, en inglés, ruso, turcomano o en su propio idioma:

  • expresando preocupación por el hecho de que el juicio de Ogulsapar Muradova, Annakurban Amanklychev y Sapardurdy Khadzhiev no respetara en absoluto las normas internacionales sobre garantías procesales;

  • expresando preocupación por las alegaciones, dignas de crédito, de que fueron detenidos y encarcelados únicamente para castigarlos por ejercitar su derecho a la libertad de expresión, hecho que los convierte consecuentemente en presos de conciencia;

  • instando a las autoridades a realizar una investigación exhaustiva e imparcial sobre los malos tratos que se alega recibieron estas tres personas mientras se encontraban bajo custodia, y pidiendo que se tomen las medidas apropiadas para asegurar que no se somete a ninguno de los detenidos a ningún tipo de malos tratos;

  • recordándole a las autoridades su obligación, como Estado Parte en el Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos, de garantizar que “[t]oda persona tiene derecho a la libertad de expresión”.


LLAMAMIENTOS A:

Presidente

President Saparmurad Niyazov

Presidential Palace, 744000 Ashgabat, Turkmenistán

Fax: + 993 12 35 51 12

Tratamiento: Dear President Niyazov/Señor Presidente


Ministro de Asuntos Exteriores

Rashit Meredov17/07/01

Minister of Foreign Affairs

Magtymguly avenue, 83

744000 Ashgabat, Turkmenistán

Fax: + 993 12 35 42 41

Correo electrónico: mfatm@online.tm

Tratamiento: Dear Minister/Señor Ministro


y a los representantes diplomáticos de Turkmenistán acreditados en su país.


ENVÍEN SUS LLAMAMIENTOS INMEDIATAMENTE. Consulten con el Secretariado Internacional o con la oficina de su Sección si van a enviarlos después del 12 de octubre del 2006.

How you can help

AMNESTY INTERNATIONAL WORLDWIDE