Annual Report 2012
The state of the world's human rights

Document - Iran: Death penalty/ legal concern: Delara Darabi (f)












Público Índice AI: MDE 13/001/2006

6 de enero de 2006


AU 04/06 Pena de muerte / preocupación jurídica


IRÁN Delara Darabi, joven de 19 años condenada por un delito cometido cuando tenía 17



Delara Darabi, de 19 años, podría ser ejecutada por un asesinato ocurrido cuando tenía 17. Niega haberlo cometido. Irán es Estado Parte en tratados internacionales que prohíben expresamente la aplicación de la pena de muerte por delitos cometidos por menores de 18 años.


Según la información publicada en el servicio de noticias en farsi Aftab, Delara Darabi y un joven de 19 años llamado Amir Hossein irrumpieron en casa de una mujer para robar. Al parecer, Amir Hossein mató a la mujer durante el robo. Delara Darabi confesó al principio el asesinato, pero posteriormente se retractó de su confesión. Afirma que Amir Hossein le pidió que admitiera la responsabilidad del asesinato a fin de que no lo ejecutaran a él, pues creía que, siendo ella menor de 18 años, no podía ser condenada a muerte.


Delara Darabi fue condenada a muerte por un tribunal de primer instancia de la ciudad septentrional de Rasht. Según informes, el Tribunal Supremo confirmó la condena. Ella mantiene su inocencia y ha dicho que actuó bajo la influencia de sedantes durante el robo. En esta etapa del procedimiento, el presidente de la Magistratura tiene atribuciones para ordenar que se suspenda la ejecución para revisar la causa.


Los informes recibidos indican que Amir Hossein fue condenado a 10 años de cárcel por su participación en el delito.


INFORMACIÓN COMPLEMENTARIA

Como Estado Parte en el Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos y en la Convención sobre los Derechos del Niño, Irán se ha comprometido a no ejecutar a ninguna persona por un delito cometido siendo menor de 18 años.


Sin embargo, desde 1990 Irán ha ejecutado al menos a 18 personas por delitos cometidos cuando eran menores. Sólo en 2005 y a pesar de que en enero el Comité de los Derechos del Niño, de la ONU, le había pedido que suspendiera de inmediato tal práctica, ejecutó al menos a ocho personas por delitos cometidos siendo menores, incluidas dos que eran aún menores de 18 años en el momento de la ejecución. La última ejecución de un menor, Rostam Tajik, de que se tiene noticia tuvo lugar el 10 de diciembre de 2005, fecha en que, irónicamente, la ONU celebra todos los años el Día de los Derechos Humanos (véanse AU 306/05, MDE 13/075/2005, de 6 de diciembre de 2005, y su actualización).


El 9 de diciembre, el relator especial de la ONU sobre ejecuciones extrajudiciales, sumarias o arbitrarias, Philip Alston, pidió a las autoridades iraníes que no llevaran a cabo la ejecución de Rostam Tajik, manifestando: En un momento en que prácticamente todos los demás países del mundo han renunciado firme y claramente a la ejecución de personas por delitos que cometieron cuando eran menores, el enfoque iraní es particularmente inaceptable... Resulta aún más sorprendente no sólo porque la obligación de abstenerse de llevar a cabo tales ejecuciones es clara e indiscutible, sino también porque el propio gobierno de Irán ha manifestado que pondrá fin a esta práctica.


Irán lleva cuatro años examinando una ley que prohíbe esta práctica, pero, a pesar de ello, en los dos últimos años el número de personas ejecutadas por delitos cometidos cuando eran menores de 18 años ha aumentado. Recientes comentarios de un portavoz de la Magistratura indican que, de todos modos, la nueva ley prohibirá la pena de muerte sólo en el caso de determinados delitos cometidos por menores.


ACCIONES RECOMENDADAS: Envíen llamamientos, de manera que lleguen lo antes posible, en farsi, en inglés, en árabe o en su propio idioma:

- instando a las autoridades a conmutar de inmediato la pena de muerte a Delara Darabi;

- recordándoles su compromiso con el Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos, que dispone: “No se impondrá la pena de muerte por delitos cometidos por personas de menos de 18 años de edad”;

- pidiendo información sobre el juicio de Delara Darabi y sobre los recursos que haya presentado;

- expresando preocupación por la información según la cual la joven confesó el asesinato para proteger al hombre acusado junto con ella;

- pidiendo a las autoridades que apliquen las recomendaciones del Comité de los Derechos del Niño, de la ONU, que en enero de 2005 instó a Irán a suspender de inmediato la ejecución de todas las condenas de muerte impuestas por delitos cometidos antes de los 18 años de edad y a abolir la pena de muerte como condena impuesta por delitos cometidos antes de esa edad, como dispone el artículo 37 de la Convención sobre los Derechos del Niño;

- reconociendo que los gobiernos tienen el deber de llevar ante la justicia a los presuntos autores de delitos, como el asesinato, pero manifestando oposición incondicional a la pena de muerte por considerarla la forma más extrema de pena cruel, inhumana y degradante y una violación del derecho a la vida.


LLAMAMIENTOS A:

Líder de la República Islámica de Irán

His Excellency Ayatollah Sayed ‘Ali Khamenei

The Office of the Supreme Leader, Shoahada Street,

Qom, Irán

Fax: + 98 251 7 774 2228 (indiquen: "FAO the Office of His Excellency, Ayatollah al Udhma Khamenei")

Correo-E: info@leader.ir

istiftaa@wilayah.org

Tratamiento: Your Excellency / Excelencia


Presidente de la Magistratura

His Excellency Ayatollah Mahmoud Hashemi Shahroudi

Ministry of Justice, Park-e Shahr, Tehran, Irán

Correo-E: irjpr@iranjudiciary.org (indiquen: "Please forward to His Excellency Ayatollah Shahroudi") Tengan en cuenta que esta dirección de correo ni es segura. Si no pueden enviar sus llamamientos a ella, háganlo a través del sitio web de la Magistratura: www.iranjudiciary.org/feedback_en.html

Tratamiento: Your Excellency / Excelencia


COPIA A:

Presidente del Parlamento

Gholamali Haddad Adel

Majles-e Shoura-ye Eslami

Imam Khomeini Avenue, Tehran, Irán

Fax: + 98 21 6 646 1746


COPIA A: los representantes diplomáticos de Irán acreditados en su país.


ENVÍEN LOS LLAMAMIENTOS INMEDIATAMENTE. Consulten con el Secretariado Internacional o con la oficina de su Sección si van a enviarlos después del 17 de febrero de 2006.

How you can help

AMNESTY INTERNATIONAL WORLDWIDE