Document - Iran: Further information on- Prisoners of Conscience / Medical Concern and New concern: Unfair Trial / Fear of torture
PúblicoÍndice AI: MDE 13/009/01/s
12 de marzo de 2000
Más información (actualización núm. 2) sobre AU 236/00 (MDE 13/22/00/s, del 9 de agosto del 2000) y su actualización (MDE 13/29/00/s, del 17 de octubre del 2000) - Presos de conciencia, preocupación médica y nuevas preocupaciones: temor de malos tratos y detención en régimen de incomunicación
IRÁNHojjatoleslam Hasan Yousefi Eshkevari, investigador y periodista de 50 años de edad
Ahmad Zeidabadi, periodista
Massoud Behnoud, periodista de 55 años de edad
Nuevos nombres (véase infra): entre 20 y 30 partidarios del Movimiento Irán Libre (Nehzat-e Azadi-ye Iran)
Según informes, el periodista Ahmad Zeidabadi ha quedado en libertad, pero lo han vuelto a detener junto con entre 20 y 30 partidarios y miembros del Movimiento de la Libertad de Irán (Nehzat-e Azadi-ye Iran). Se teme que todos estén recluidos en régimen de incomunicación. Su familias han pedido permiso para verlos a la Sección 26 del Tribunal Revolucionario, pero se les ha denegado.
Según los informes, Ahmad Zeidabadi, que se hallaba recluido en la prisión de Evin de Teherán, quedó en libertad bajo fianza (de 121 millones de riales, unos 70.000 dólares estadounidenses) el 28 de febrero, pero lo volvieron a detener el 11 de marzo. Estaba en Evin desde agosto del 2000, y había estado recluido en régimen de aislamiento en la Sección 240 durante dos meses, transcurridos los cuales fue trasladado a la sección de «cuarentena» de la prisión y, posteriormente, al Centro de Formación (Amuzeshgah) de la Sección 2 y luego a la Sección 5. Estuvo 12 días en huelga de hambre en protesta por las condiciones penitenciarias. La sección de «cuarentena» acoger normalmente a contrabandistas de drogas y a ladrones.
Los cargos que se le imputan —«insultar y difamar a las autoridades», «difundir mentiras», «alterar a la opinión pública» y «atacar a la seguridad nacional»— se leyeron en una vista preliminar el 21 de febrero, y su abogado y él presentarán pronto la defensa.
Según informes, Massoud Behnoud, que tiene una úlcera y padece del corazón, quedó en libertad bajo fianza en diciembre del 2000, tras pasar unos cuatro meses bajo custodia. Está pendiente del resultado de su apelación. Según información publicada en la prensa el 28 de febrero, ha sido condenado a 19 meses de prisión y a pagar una multa de 20 millones de riales (unos 11.500 dólares estadounidenses). De acuerdo con los informes recibidos, se le acusa de «difundir mentiras» y «insultar a autoridades del gobierno», así como de delitos relacionados con la moralidad pública y el consumo de alcohol.
El hojjatoleslam Hasan Yousefi Eshkevari tiene que ser todavía condenado oficialmente, tras haber sido declarado culpable, según informes, de «actuar en contra de la seguridad nacional», «difamar a las autoridades del gobierno» y «renegar de la fe islámica» en discursos que pronunció en una conferencia celebrada en Berlín en abril del 2000 y en artículos publicados en periódicos ahora prohibidos. Según información publicada en el prensa en noviembre del 2000, lo trasladaron a la prisión de Evin tras una resolución inicial del Tribunal Especial para el Clero. De acuerdo con los informes, estaba previsto celebrar una vista de apelación el 26 de noviembre del 2000, pero no se conocen los resultados.
INFORMACIÓN GENERAL
Cada vez son más las personas que parecen estar detenidas en régimen de incomunicación. Según informes, a los periodistas Hoda Saber y Alireza Alijani, detenidos hace aproximadamente un mes, se les ha negado el acceso a su familia y a un abogado.
Los detenidos el 11 de marzo son, según los informes: Mohammad Mohammadi (Gorgani), Ali Mohammadi (Gorgani), Nezamoddin Ghahari, Mohammad Mohamadi Ardehali, Alireza Radjaie, Massod Pedram, Naser Hashemi (Mohammad Ali Hashemi), doctor Reza Reissi-Toosi, doctor Hossein Rafiee, doctor Mohammad Maleki, doctor Habibollah Peyman, Marziyeh Mortazi Langaroudi (esposa del anterior), Morteza Kazemiyan, Mohammad Basteh-Negar, Taghi Rahmani, Said Madani, Mahmood Emrani, Fatemeh Govaraee (mujer), Bahman Rezakhani, Hamid Zeidabadi y Mehdi Ghani.
NUEVAS ACCIONES RECOMENDADAS: Envíen telegramas, télex, fax, cartas urgentes o cartas por vía aérea en inglés, en francés o en su propio idioma:
preguntando qué delitos reconocidos internacionalmente han cometido presuntamente el hojjatoleslam Hasan Yousefi Eshkevari, Ahmad Zeidabadi, Massoud Behnoud y los detenidos el 11 de marzo;
instando a las autoridades a dejar en libertad inmediatamente y sin condiciones a Hasan Yousefi Eshkevari, Ahmad Zeidabadi y Massoud Behnoud, a quienes Amnistía Internacional considera presos de conciencia;
instando al presidente de la Magistratura a garantizar que el Tribunal Especial para el Clero revisa el caso de Hasan Yousefi Eshkevari y pidiendo garantías de que no se le impondrá ninguna pena de flagelación ni será condenado a muerte, lo que constituiría una violación del derecho internacional, que prohíbe la tortura y las penas y tratos crueles inhumanos o degradantes;
solicitando información sobre el resultado de la vista de apelación de Hasan Yousefi Eshkevari celebrada el 26 de noviembre del 2000;
pidiendo garantías de que Hasan Yousefi Eshkevari, Ahmad Zeidabadi y los detenidos el 11 de marzo reciben un trato humano en prisión.
LLAMAMIENTOS A:
Líder de la República Islámica de Irán
His Excellency Ayatollah Sayed ‘Ali Khamenei,
The Presidency,
Palestine Avenue, Azerbaijan Intersection, Tehran, Irán
Telegramas: Ayatollah Khamenei, Tehran, Irán
Tratamiento: Your Excellency/Excelencia
Presidente Jatami
His Excellency Hojjatoleslam val Moslemin Sayed Mohammad Khatami
The Presidency, Palestine Avenue
Azerbaijan Intersection, Tehran, Irán
Telegramas: President Khatami, Tehran, Irán
Tratamiento: Your Excellency/Excelencia
Presidente de la Magistratura
His Excellency Ayatollah Mahmoud Hashemi Shahrudi,
Ministry of Justice
Park-e Shahr, Tehran, Irán
Telegramas: Head of the Judiciary, Tehran, Irán
Fax: + 98 21 879 6671 (el número no es seguro; indiquen claramente: «care of Director of International Affairs, Judiciary»)
Tratamiento: Your Excellency/Excelencia
COPIAS DE SUS LLAMAMIENTOS A:
Ministro de Asuntos Exteriores
His Excellency Kamal Kharrazi
Ministry of Foreign Affairs
Sheikh Abdolmajid Keshk-e Mesri Avenue
Tehran, Irán
Fax:+ 98 21 390 1999 (el número no es seguro; indiquen claramente: «care of the Human Rights Department, Foreign Ministry»)
Secretario de la Comisión Islámica de Derechos Humanos
Mr Mohammad Hassan Zia’i-Far,
Secretary, Islamic Human Rights Commission
PO Box 13165-137, Tehran, Irán
Fax: + 98 21 204 0541
Correo electrónico: ihrc@Majlis.ir
Comisión Parlamentaria sobre el Artículo 90
Mohsen Mirdamadi Najafabadi
Article 90 Commission (Komisyon-e Asl-e Navad), Majles-e Shura-ye Eslami, Imam Khomeini Avenue, Tehran, Islamic Republic of Iran
Telegramas: Majles, Tehran
Télex: 21 42 32 ICAI IR
Fax: + 98 21 646 1746 (puede resultar difícil conectar, sean pacientes)
y a los representantes diplomáticos de Irán acreditados en su país.
ENVÍEN LOS LLAMAMIENTOS INMEDIATAMENTE. Consulten con el Secretariado Internacional o con la oficina de su Sección si van a enviarlos después del 23 de abril del 2001