Document - Iran: Further information on Fear of torture and other ill-treatment
ACTION URGENTE
DOCUMENT PUBLIC Index AI : MDE 13/028/2009 – ÉFAI
1er avril 2009
Action complémentaire sur l'AU 60/09 (MDE 13/016/2009, 4 mars 2009) − Craintes de torture et d'autres formes de mauvais traitements
IRAN Sanaz Allahyari (f) ]
Nasim Roshanai (f) ]
Maryam Sheikh (f) ] Tous étudiants
Amir Hossein Mohammadi Far (h) ]
Nouvelle personne menacée : Mohammad Pour Abdollah (h) ]

Sanaz Allahyari et Amir Hossein Mohammadi Far ont été libérés le 19 mars 2009. Amnesty International ignore si leur remise en liberté a été assortie de conditions. Dans une déclaration publiée sur son site Internet, le groupe Étudiants pour la liberté et l'égalité a indiqué qu'ils avaient été maltraités pendant leurs dix-huit jours de détention.Cette organisation de défense des droits des étudiants a signalé qu'au moment de leur libération, ces deux étudiants présentaient des ecchymoses et éprouvaient des difficultés à respirer, probablement en raison de coups qu'ils avaient reçus en détention.
Maryam Sheikh et Nasim Roshanai demeurent détenues à la prison d'Evin, où elles risquent toujours d'être torturées ou soumises à d'autres mauvais traitements.
Ces quatre étudiants ont été arrêtés le 1er mars, probablement à la suite d'une manifestation organisée le 23 février à l'Université Amir Kabir afin de protester contre le projet des autorités d'inhumer sur des campus universitaires les dépouilles de soldats tués pendant la guerre Iran-Irak (1980-1988).
On en sait désormais davantage sur l'arrestation d'un cinquième étudiant, qui serait lié à Étudiants pour la liberté et l'égalité.Mohammad Pour Abdollah, étudiant à l'université de Téhéran, a été appréhendé à son domicile le 12 février 2009. Selon certaines sources, il a été détenu à l'isolement pendant un mois à la prison d'Evin, à Téhéran, puis transféré le 18 mars 2009 à celle de Qezel Hesar, à Karaj (à l'ouest de la capitale). Dans ce lieu, il a été placé dans une section réservée aux prisonniers condamnés pour des crimes graves. Il aurait été transféré par la suite dans la section de quarantaine de la prison, prévue pour les détenus atteints de maladies infectieuses. Le 21 mars, date du Norouz (nouvel an iranien), sa mère et son père sont restés assis devant la prison pendant plusieurs heures dans l'espoir d'être autorisés à voir leur fils.
En présence du représentant du ministère public chargé de son dossier, les parents de Mohammad Pour Abdollah ont pu lui rendre une visite la dernière semaine de mars.Ils ont adressé une lettre ouverte au responsable du pouvoir judiciaire en demandant la libération de leur fils.
INFORMATIONS GÉNÉRALES
Depuis décembre 2008 ont lieu des vagues d'arrestations arbitraires et de harcèlement visant les membres de minorités ethniques ou religieuses d'Iran, les étudiants, les syndicalistes et les défenseurs des droits des femmes. Il est possible que ces mesures aient en partie pour but d'étouffer le débat et de réduire les détracteurs des autorités au silence en prévision de l'élection présidentielle de juin 2009.
Plus de 70 étudiants ont été arrêtés le 23 février au cours d'une manifestation pacifique organisée à l'Université Amir Kabir de Téhéran afin de protester contre l'inhumation de dépouilles de soldats sur les campus par les autorités.
L'inhumation des soldats inconnus sur des campus universitaires est considérée par beaucoup de gens comme une manœuvre du gouvernement visant à exercer un contrôle sur les groupes d'étudiants opposés à sa politique. La présence de sépultures de soldats, appelés « martyrs » parce qu'ils se sont sacrifiés en combattant les forces irakiennes, semble permettre aux visiteurs de pénétrer sur les campus sans être obligés de présenter la preuve qu'ils sont étudiants, alors qu'une pièce justificative est normalement exigée pour accéder aux locaux des universités. Les organisations étudiantes craignent qu'elle n'entraîne un accès illimité aux campus pour les forces de sécurité, notamment les bassidji(miliciens volontaires rattachés au corps des gardiens de la révolution).
ACTION RECOMMANDÉE :dans les appels que vous ferez parvenir le plus vite possible aux destinataires mentionnés ci-après (en persan, en anglais ou dans votre propre langue) :
- engagez les autorités à veiller à ce que Nasim Roshanai, Maryam Sheikh et Mohammad Pour Abdollah ne soient ni torturés, ni soumis à d'autres formes de mauvais traitements, et priez-les instamment de les autoriser sans délai à entrer en contact avec leurs proches et avec un avocat, ainsi qu'à recevoir tous les soins médicaux dont ils pourraient avoir besoin ;
- efforcez-vous d'obtenir des informations précises quant au motif de leur arrestation et aux accusations dont ils pourraient, le cas échéant, avoir à répondre, et demandez qu'ils soient libérés immédiatement s'ils ne sont pas inculpés d'une infraction dûment reconnue par la loi et jugés équitablement dans les meilleurs délais ;
- faites observer que si certains de ces étudiants ne sont détenus que pour avoir exercé pacifiquement leur liberté d'expression et de réunion, il s'agit de prisonniers d'opinion qui doivent être libérés immédiatement et sans condition.
APPELS À :
Responsable du pouvoir judiciaire :
Ayatollah Mahmoud Hashemi Shahroudi
Howzeh Riyasat-e Qoveh Qazaiyeh / Office of the Head of the Judiciary
Pasteur St., Vali Asr Ave., south of Serah-e Jomhouri
Tehran 1316814737, République islamique d'Iran
Courriers électroniques :shahroudi@dadgostary-tehran.ir(dans le champ réservé à l'objet, veuillez écrire : « FAO Ayatollah Shahroudi »)
Formule d'appel : Your Excellency, / Monsieur le Ministre,
COPIES À :
Responsable du pouvoir judiciaire de la province de Téhéran :
Ali Reza Avaie
Tehran Judiciary
No.152, corner of 17th Alley, before Shahid Motahhari Avenue
Sanaei Avenue, Karimkhan Zand Avenue
Tehran, République islamique d'Iran
Courriers électroniques :avaei@dadgostary-tehran.ir, info@dadgostary-tehran.ir
Fax :+98 21 8832 6700 (cette ligne fonctionne par intermittence ; veuillez faire trois tentatives avant d'essayer un autre moyen)
Formule d'appel : Dear Sir, / Monsieur,
Chef du Comité des droits de l'homme au sein du pouvoir judiciaire :
Mohammad Javad Larijani
Howzeh Riassat-e Ghoveh Ghazaiyeh (Office of the Head of the Judiciary)
Pasteur St, Vali Asr Ave., south of Serah-e Jomhuri, Tehran 1316814737, République islamique d'Iran
Fax :+98 21 3390 4986 (Merci de vous montrer persévérant)
Courriers électroniques : info@dadgostary-tehran.ir(dans le champ réservé à l'objet, veuillez écrire : « FAO Mohammad Javad Larijani »)
Formule d'appel : Dear Mr Larijani, / Monsieur,
ainsi qu'aux représentants diplomatiques de l'Iran dans votre pays.
PRIÈRE D'INTERVENIR IMMÉDIATEMENT.APRÈS LE 13 MAI 2009, VÉRIFIEZ AUPRÈS DE VOTRE SECTION S'IL FAUT ENCORE INTERVENIR. MERCI.