Document - Iran: Further information on- Prisoners of Conscience / Medical Concern and New concern: Unfair Trial / Fear of torture
PÚBLICOÍndice AI: MDE 13/29/00/s
17 de octubre de 2000
Más información (actualización núm. 1) sobre AU 236/00 (MDE 13/22/00/s, del 9 de agosto del 2000) - Presos de conciencia, preocupación médica y nuevas preocupaciones: juicio injusto y temor de tortura
IRÁNHojjatoleslam Hasan Yousefi Eshkevari, investigador y periodista de 50 años de edad
Ahmad Zeidabadi, periodista
Massoud Behnoud, periodista de 55 años de edad
La causa abierta contra el hojjatoleslam Hasan Yousefi Eshkevari, considerado preso de conciencia por Amnistía Internacional, se vio a puerta cerrada entre el 7 y el 15 de octubre. Todavía no se dictado sentencia, pero es posible que se imponga una condena de flagelación e incluso la pena de muerte.
El hojjatoleslam Hasan Yousefi Eshkevari, que lleva dos meses detenido y sólo tiene acceso limitado a su familia, fue juzgado ante el Tribunal Especial para el Clero. Según informes, el tribunal rechazó los abogados que había elegido y no le permitió tampoco que se ocupara él mismo de su defensa, sino que asignó un letrado de oficio. De acuerdo con la información recibida, la esposa del hojjatoleslam Hasan Yousefi Eshkevari, Mohtaram Golbaba’i, ha declarado en una entrevista que a su esposo no le dijeron cuándo se iba a celebrar el juicio.
Según informes, el hojjatoleslam Hasan Yousefi Eshkevari está acusado de «actuar en contra de la seguridad nacional», «difamar a las autoridades del gobierno» y «renegar de la fe islámica» en discursos que pronunció en una conferencia celebrada en Berlín y en artículos publicados en periódicos ahora prohibidos. Por estos cargos se imponen severas condenas, e incluso penas de flagelación. Se han recibido también informes no confirmados según los cuales se le acusa además de «herejía», de «enemistad contra Dios» y de «corrupción en la tierra». Si es declarado culpable de estos cargos, podría ser condenado a muerte.
Tenía que haber sido condenado el 16 de octubre, pero, según informes, la imposición de la condena se aplazó a instancias de varios altos cargos, entre los que al parecer se encontraban el presidente Mohammad Jatami y el ayatolá Ali Jamenei, líder de la Revolución Islámica. Los juicos celebrados ante tribunales especiales, como el Tribunal Especial para el Clero, con frecuencia no cumplen las normas internacionales sobre justicia procesal.
El hojjatoleslam Hasan Yousefi Eshkevarifue detenido el 5 de agosto en el contexto de las actuales restricciones impuestas a la libertad de expresión en Irán, aparentemente por haber participado en una conferencia celebrada en Berlín en abril y en la que se habló de propuestas de reforma social y política en Irán. Ahmad Zeidabadi y Massoud Behnoud, otros dos presos de conciencia detenidos más o menos al mismo tiempo, continúan privados de libertad.
Ahmad Zeidabadi fue trasladado a la sección de «Qarantina» de la prisión de Evin hacia el 12 de octubre. No es en absoluto habitual recluir a periodistas en esta parte de la prisión, donde hay, por ejemplo, narcotraficantes y ladrones. Según informes, la esposa de Ahmad Zeidabadi, Mahdiye Mohammadi, ha declarado en una entrevista que es posible que lo trasladaran por haberse negado a firmar una carta en la que condenaba sus acciones y que está previsto que permanezca en esta sección de la cárcel durante diez días aproximadamente.
Según la información disponible, Massoud Behnoud tenía que haber quedado en libertad bajo fianza hacia el 2 de octubre, pero se han recibido informes no confirmados según los cuales el juez que se ocupa de la mayoría de los casos relacionados con la prensa, Said Mortazavi, anuló la orden de dejarlo en libertad. Massoud Behnoud tiene una úlcera y padece del corazón.
INFORMACIÓN GENERAL
La represión de la libertad de expresión en Irán no cesa desde julio de 1999, cuando el cierre del periódico Salam provocó protestas en todo el país. Desde entonces se han cerrado muchos más periódicos (18 solamente en abril) y se ha detenido a numerosos periodistas. Véase Irán: Recrudecimiento de la represión contra la libertad de expresión (MDE 13/08/00/s), Servicio de Noticias 78/00, del 27 de abril del 2000—.
En los últimos meses las autoridades han detenido a algunos de los periodistas que participaron en la conferencia celebrada en abril en el Instituto Heinrich Böll de Berlín, que se caracterizó por numerosas protestas organizadas por grupos políticos iraníes en el exilio. Dos de ellos, los presos de conciencia Akbar Ganji y Khalil Rostamkhani —véanse EXTRA 43/00 (MDE 13/07/00/s) y AU 182/00 (MDE 13/13/00/s) y su actualización (MDE 13/27/00/s)—, continúan privados de libertad. Otros que han sido puestos en libertad bajo fianza continúan siendo objeto de investigación, entre ellos Mehrangiz Kar, Shahla Lahiji, Ali Afshari y Ezzatollah Sahabi.—véanse AU 103/00 (MDE 13/20/00/s) y su actualización (MDE 13/16/00/s), y AU 182/00 (MDE 13/13/00/s) y su actualización (MDE 13/27/00/s)—.
En agosto, tras pedir el ayatolá Jamenei al parlamento que no se modificara la actual ley de prensa, se retiraron en medio de una gran polémica unas propuestas de reforma de dicha ley por las que habría resultado más difícil procesar a periodistas y directores de periódicos y se habría pedido responsabilidad legal a los editores.
NUEVAS ACCIONES RECOMENDADAS: Envíen telegramas, télex, fax, cartas urgentes o cartas por vía aérea en inglés, en francés o en su propio idioma:
instando al Tribunal Especial para el Clero a que revise el caso del hojjatoleslam Hasan Yousefi Eshkevari y pidiendo garantías de que no se le impondrá ninguna pena de flagelación ni será condenado a muerte, lo que constituiría una violación del derecho internacional, que prohíbe la tortura y las penas y tratos crueles inhumanos o degradantes;
instando a las autoridades a dejar en libertad inmediatamente y sin condiciones al hojjatoleslam Hasan Yousefi Eshkevari, a Ahmad Zeidabadi, a Massoud Behnoud y a los demás presos de conciencia;
pidiendo garantías de que estas personas reciben un trato humano en la cárcel y de que no son trasladadas a secciones de la prisión de Evin donde no es habitual recluir a periodistas;
solicitando información sobre los cargos presentados contra Ahmad Zeidabadi y Massoud Behnoud y pidiendo garantías de que se les concede de inmediato acceso a un abogado de su elección y a sus familias;
pidiendo que se deje en libertad bajo fianza a Ahmad Zeidabadi, Massoud Behnoud y los demás presos de conciencia en espera de juicio.
LLAMAMIENTOS A:
Líder de la República Islámica de Irán
His Excellency Ayatollah Sayed ‘Ali Khamenei,
The Presidency,
Palestine Avenue, Azerbaijan Intersection, Tehran, Irán
Telegramas: Ayatollah Khamenei, Tehran, Irán
Tratamiento: Your Excellency/Excelencia
Presidente
His Excellency Hojjatoleslam val Moslemin Sayed Mohammad Khatami
The Presidency, Palestine Avenue
Azerbaijan Intersection, Tehran, Irán
Telegramas: President Khatami, Tehran, Irán
Tratamiento: Your Excellency/Excelencia
Presidente de la Magistratura
His Excellency Ayatollah Mahmoud Hashemi Shahrudi,
Ministry of Justice
Park-e Shahr, Tehran, Irán
Telegramas: Head of the Judiciary, Tehran, Irán
Tratamiento: Your Excellency/Excelencia
COPIAS DE SUS LLAMAMIENTOS A:
Ministro de Asuntos Exteriores
His Excellency Kamal Kharrazi
Ministry of Foreign Affairs, Sheikh Abdolmajid Keshk-e Mesri Avenue
Tehran, Irán
Secretario de la Comisión Islámica de Derechos Humanos
Mr Mohammad Hassan Zia’i-Far,
Secretary, Islamic Human Rights Commission
PO Box 13165-137, Tehran, Irán
Fax: + 98 21 204 0541
y a los representantes diplomáticos de Irán acreditados en su país.
ENVÍEN LOS LLAMAMIENTOS INMEDIATAMENTE. Consulten con el Secretariado Internacional o con la oficina de su Sección si van a enviarlos después del 28 de noviembre del 2000.