Annual Report 2012
The state of the world's human rights

Document - Iran: Further Information on Enforced disappearance/ Fear of torture/ ill-treatment












Público Índice AI: MDE 13/029/2009

3 de abril de 2009


Más información (actualización núm. 1) sobre AU 61/09 (MDE 13/017/2009, de 5 de marzo de 2009) Desaparición forzada / Temor de tortura / malos tratos


IRÁN Abbas Hakimzadeh (m), miembro del Consejo Centralde la Oficina para la Consolidación de la Unidad

Mehdi Mashayekhi (h), miembro de la Asociación de Estudiantes Islámicos de la Universidad Amir Kabir

Nariman Mostafavi (h), miembro de la Asociación de Estudiantes Islámicos de la Universidad Amir Kabir

Ahmad Qasaban (h), miembro de la Asociación de Estudiantes Islámicos de la Universidad Amir Kabir


Nuevo nombre: Yasser Torkman (h), miembro de la Asociación de Estudiantes Islámicos de la Universidad Amir Kabir



El 9 de marzo fue detenido un quinto estudiante de la Universidad Amir Kabir de la capital iraní, Teherán, Yasser Torkman, que es también miembro de la Asociación de Estudiantes Islámicos. Al parecer fue golpeado por agentes de seguridad. Se ignoran el motivo de su detención y su paradero. Los cinco estudiantes detenidos corren riesgo de sufrir tortura u otros malos tratos.


Yasser Torkmanhabía sido citado en una de las puertas de entrada a la Universidad, donde el personal de seguridad de ésta le informó de que tenía prohibido asistir a clase y no podía entrar ya al recinto universitario. Según testigos presenciales, los agentes de seguridad, que eran dos, lo golpearon antes de llevárselo detenido.


Se sabe ya que los otros cuatro estudiantes de la Universidad Amir Kabir detenidos -Abbas Hakimzadeh, Mehdi Mashayekhi, Nariman Mostafavi y Ahmad Qasaban- se encuentran recluidos en régimen de aislamiento en la Sección 209 de la prisión de Evín de Teherán, que depende del Ministerio de Información. Según el sitio web de la Universidad, el 28 de marzo se permitió a Ahmad Qasaban y a Nariman Mostafavi hacer una breve llamada telefónica a sus familias.


Los cuatro fueron detenidos en sus casas el 24 de febrero, tras su presunta participación en manifestaciones celebradas en la Universidad. Mehdi Mashayekhi, Nariman Mostafavi y Ahmad Qasaban son miembros de la Asociación de Estudiantes Islámicos, y Abbas Hakimzadeh pertenece a la Oficina para la Consolidación de la unidad, otro sindicato estudiantil.


INFORMACIÓN COMPLEMENTARIA

Desde diciembre de 2008 se han producido varias oleadas de detenciones arbitrarias y actos de hostigamiento, dirigidas particularmente contra miembros de minorías religiosas y étnicas de Irán, estudiantes, sindicalistas y activistas de los derechos de las mujeres. Estas medidas podrían, en parte, tener por objeto reprimir el debate y silenciar a quienes critican a las autoridades, antes de las próximas elecciones presidenciales, de junio de 2009.


El 23 de febrero fueron detenidos más de 70 estudiantes durante una manifestación pacífica celebrada en la Universidad Amir Kabir de Teherán en protesta por el enterramiento de restos de soldados en el campus por orden del gobierno.


El enterramiento de los soldados desconocidos en campus universitarios se considera en general un intento por parte del gobierno de controlar a los grupos estudiantiles contrarios a su política. El enterramiento de los soldados, llamados mártires por su sacrificio en los combates contra las fuerzas iraquíes, parece permitir la entrada de personas que no son estudiantes en los campus sin que les pidan demostrar que son estudiantes, como se hace habitualmente para permitir el acceso al recinto universitario. Los grupos estudiantiles temen que la presencia de las tumbas permita el acceso sin restricciones de las fuerzas de seguridad a los campus, incluidas las fuerzas de movilización Basij, que dependen de la Guardia Revolucionaria.

ACCIONES RECOMENDADAS: Envíen llamamientos, de manera que lleguen lo antes posible, en inglés, en persa o en su propio idioma:

- pidiendo a las autoridades que garanticen que ninguno de los estudiantes detenidos a raíz de las manifestaciones celebradas en la Universidad Amir Kabir el 23 de febrero es torturado o sometido a otros malos tratos;

- pidiendo que se permita de inmediato a todos ellos el acceso a sus familias, a abogados y a los servicios médicos que puedan necesitar;

- pidiendo información concreta sobre las razones de la detención de Abbas Hakimzadeh, Mehdi Mashayekhi, Nariman Mostafavi, Ahmad Qasaban y Yasser Torkman, y sobre las acciones judiciales que puedan entablarse contra ellos;

- pidiendo que se informe de inmediato del paradero de Yasser Torkman;

- señalando que si alguno de los estudiantes se halla recluido únicamente por el ejercicio pacífico de su derecho a la libertad de reunión, Amnistía Internacional lo considerará preso de conciencia y pedirá que sea puesto en libertad de inmediato y sin condiciones.

- recordando a las autoridades que las confesiones obtenidas con coacción están prohibidas por el artículo 38 de la Constitución iraní, según el cual todas“las formas de tortura infligidas con el fin de obtener confesiones u obtener información están prohibidas”, y que, como Estado Parte en el Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos, Irán debe cumplir lo dispuesto en este tratado, incluido su artículo 7, que dispone: “Nadie será sometido a torturas ni a penas o tratos crueles, inhumanos o degradantes”.


LLAMAMIENTOS A:


Presidente de la Magistratura

Ayatollah Mahmoud Hashemi Shahroudi

Howzeh Riyasat-e Qoveh Qazaiyeh / Office of the Head of the Judiciary

Pasteur St., Vali Asr Ave., south of Serah-e Jomhouri

Tehran 1316814737, Irán

Correo-e: shahroudi@dadgostary-tehran.ir (en “asunto”, escriban: “FAO Ayatollah Shahroudi”) Tratamiento: Your Excellency / Excelencia


Director del Departamento de Derechos Humanos de Irán

Mohammad Javad Larijani

Howzeh Riyasat-e Qoveh Qazaiyeh / Office of the Head of the Judiciary

Pasteur St, Vali Asr Ave., south of Serah-e Jomhuri, Tehran 1316814737, Irán

Fax: +98 21 3390 4986 (insistan)

Correo-e: info@dadgostary-tehran.ir(en “asunto”, escriban: “FAO Javad Larijani”)

Tratamiento: Dear Mr Larijani / Señor Larijani


y a la representación diplomática de Irán acreditada en su país.

ENVÍEN LOS LLAMAMIENTOS INMEDIATAMENTE.Consulten con el Secretariado Internacional o con la oficina de su Sección si van a enviarlos después del 15 de mayo de 2009.


How you can help

AMNESTY INTERNATIONAL WORLDWIDE