Annual Report 2012
The state of the world's human rights

Document - Iran: Incommunicado detention / fear of torture or ill-treatment / prisoners of conscience

Público Índice AI: MDE 13/055/2007

16 de mayo de 2007


AU 115/07 Detención en régimen de incomunicación / temor de tortura o malos tratos / presos de conciencia

IRÁN Heis Amani (h) ]

Sedigh Karimi (h) ] sindicalistas


Amnistía Internacional teme que los sindicalistas Heis Amani y Sedigh Karimi se encuentren recluidos en régimen de incomunicación en un lugar desconocido y estén expuestos a sufrir tortura o malos tratos. La organización cree que ambos son presos de conciencia, recluidos únicamente por la expresión pacífica de sus convicciones profundas, y pide que sean puestos en libertad de inmediato.


Heis Amani es presidente del Sindicado de Trabajadores Desempleados y Despedidos (Ettehadiye Kargaran-e Bikar va Ekhraji), a cuyo órgano de gobierno pertenece también Sedigh Karimi. Los dos participaron junto con unas 400 personas en una manifestación celebrada el 1 de mayo en Sanandaj, capital de la provincia de Kurdistán, con motivo del Día Internacional del Trabajo. Tras la manifestación se detuvo a un número no determinado de personas. Al menos 12 estuvieron recluidas hasta el 10 de mayo, y otra iba a ser puesta en libertad bajo fianza el 12 de mayo. Heis Amani y Sedigh Karimi son los únicos manifestantes aún detenidos. Amnistía Internacional no tiene información sobre su paradero ni sobre los cargos que puedan haberse presentado contra ellos.


INFORMACIÓN COMPLEMENTARIA

En los últimos meses, los miembros del movimiento obrero organizado de Irán han convocado numerosas manifestaciones con objeto de llamar la atención sobre sus condiciones de trabajo y de vida. El 1 de mayo, las fuerzas de seguridad disolvieron las manifestaciones en Sanandaj y Teherán, donde, según informes, hasta 600 trabajadores corearon lemas contra el gobierno y el Parlamento.


En marzo y abril, centenares de profesores, miembros en su mayoría de asociaciones locales de profesores o del Consejo Nacional de Asociaciones de Profesores, fueron detenidos en relación con manifestaciones que venían celebrando desde marzo de 2007 para pedir mejores salarios y condiciones de trabajo. Todos ellos quedaron en libertad posteriormente. A finales de abril se detuvo a muchos profesores más, incluidos, el 7 de abril, todos los miembros de la junta directiva de la Asociación de Profesores de Hamedan, que fueron recluidos en relación con unos actos organizados por la dirección de la Asociación. También han sido puestos ya en libertad.


El hostigamiento y las detenciones de dirigentes obreros han ido acompañados de detenciones de estudiantes y activistas de los derechos de las mujeres, practicadas en el contexto de una campaña de las autoridades iraníes que parece dirigida a reprimir el derecho internacionalmente reconocido a la libertad de expresión y asociación. Para más información sobre este asunto, véanse:

Irán: Siguen las detenciones de activistas y manifestantes pacíficos, en

http://web.amnesty.org/library/Index/ENGMDE130452007?open&of=ENG-IRN,

Irán: Palizas y detenciones en el Día Internacional del Trabajo, en

http://web.amnesty.org/library/Index/ENGMDE130492007?open&of=ENG-IRN.


ACCIONES RECOMENDADAS: Envíen llamamientos, de manera que lleguen lo antes posible, en farsi, en inglés, en árabe o en su propio idioma:

- pidiendo a las autoridades que revelen de inmediato el paradero de los sindicalistas Heis Amani y Sedigh Karimi, quienes, según informes, se encuentran recluidos en régimen de incomunicación en Sanandaj desde el 1 de mayo;

- instando a las autoridades a que los dejen en libertad de inmediato y sin condiciones si están recluidos únicamente por ejercer pacíficamente su derecho a la libertad de expresión y asociación en apoyo de los derechos de los trabajadores;

- pidiendo a las autoridades que garanticen que, mientras estén bajo custodia, tienen acceso incondicional a sus familias y a abogados de su elección;

- pidiendo información detallada sobre las razones de su detención y sobre los cargos que puedan haberse presentado contra ellos;

- pidiendo a las autoridades que garanticen que no son torturados ni maltratados y que se les permite el acceso inmediato a los servicios médicos que puedan necesitar.


LLAMAMIENTOS A:

Líder de la República Islámica

His Excellency Ayatollah Sayed ‘Ali Khamenei, The Office of the Supreme Leader

Shoahada Street, Qom, Irán

Correo-E: info@leader.ir

istiftaa@wilayah.org

Fax: +98 251 7774 2228 (indiquen: "FAO Office of His Excellency Ayatollah al Udhma Khamenei")

Tratamiento: Your Excellency / Excelencia


Presidente de la Magistratura

Ayatollah Mahmoud Hashemi Shahroudi

Ministry of Justice, Ministry of Justice Building, Panzdah-Khordad Square, Tehran, Irán

Fax: +98 21 3390 4986 (insistan)

Correo-E: info@dadgostary-tehran.ir (en "asunto", escriban: "FAO Ayatollah Shahroudi")

Tratamiento: Your Excellency / Excelencia


Ministro de Información

Gholam Hossein Mohseni Ejeie

Ministry of Intelligence, Second Negarestan Street, Pasdaran Avenue, Tehran, Irán

Salutation: Your Excellency / Señor Ministro


COPIAS A:

Gobernador de Kurdistán

Esmail Najjar

Correo-E: Si envían los mensajes en inglés, en francés o en su propio idioma, utilicen el formulario de la parte en inglés del sitio web: http://en.ostan-kd.ir/Default.aspx?TabID=59

Si envían los mensajes en farsi o en kurdo, utilicen el formulario de la parte en farsi del sitio web: http://www.ostan-kd.ir/Default.aspx?tabId=150&cv=4@0_1

Tratamiento: Dear Governor / Señor Gobernador


y a los representantes diplomáticos de Irán acreditados en su país.


ENVÍEN LOS LLAMAMIENTOS INMEDIATAMENTE. Consulten con el Secretariado Internacional o con la oficina de su Sección si van a enviarlos después del 27 de junio de 2007.

********



Page 2 of 2

How you can help

AMNESTY INTERNATIONAL WORLDWIDE