Annual Report 2012
The state of the world's human rights

Document - Iran: Further information on prisoners of conscience

Público Índice AI: MDE 13/113/2007

21 de septiembre de 2007



Más información (actualización núm. 3) sobre AU 110/07 (MDE 13/053/2007, de 14 de mayo de 2007) y sus actualizaciones (MDE 13/064/07, de 1 de junio de 2007, y MDE 13/107/2007, de 24 de agosto de 2007) Preso de conciencia / Temor de tortura o malos tratos / Temor por la seguridad


IRÁN Dra. Haleh Esfandiari, de 67 años, académica, de doble nacionalidad estadounidense e iraní

Kian Tajbakhsh, de 45 años, académico, de doble nacionalidad estadounidense e iraní

Parnaz Azima (m), periodista, de doble nacionalidad estadounidense e iraní

Ali Shakeri (h), de 59 años, pacifista, de doble nacionalidad estadounidense e iraní


El sociólogo y urbanista de doble nacionalidad estadounidense e iraní Kian Tajbakhsh quedó en libertad el 19 de septiembre bajo fianza de mil millones de riales iraníes (unos 110.000 dólares estadounidenses). Según informes, se ha reunido con su familia.


Haleh Esfandiari, que había sido puesta en libertad bajo fianza el 21 de agosto, salió de Irán el 2 de septiembre. Según informes, dijo que nunca había sufrido maltrato físico, pero que le dejaban la luz de la celda encendida las 24 horas del días y que jamás le dijeron por qué había sido detenida.


Parnaz Azima, a quien devolvieron el pasaporte el 4 de septiembre, se marchó de Irán el 18 de septiembre. Es periodista de Radio Farda, servicio en farsi que prestan conjuntamente Radio Free Europe/Radio Liberty y Voice of America.


El pacifista Ali Shakeri se halla recluido en régimen de aislamiento en la prisión de Evín. No se tiene noticia de que se le haya imputado algún delito, No se le ha proporcionado acceso a un abogado. Según informes, se le permitió telefonear a su familia el 10 de mayo para decirles que estaba detenido y que no lo mencionaran públicamente. A uno de sus hermanos se le permitió visitarlo dos veces, el 15 de mayo y el 2 de julio. De acuerdo con los informes, durante la segunda de estas visitas, las autoridades de la prisión le dijeron que había que entregar mil millones de riales iraníes. La fianza se envió por correo. Ali Shakeri pudo telefonear brevemente a su familia el 27 de agosto, y su hijo, Kaveh Shakeri, ha dicho, según informes, que estaba "sumamente cansado y muy débil y deprimido".


INFORMACIÓN COMPLEMENTARIA


En los últimos meses, las autoridades iraníes han aumentado la presión sobre periodistas, académicos, defensores de los derechos humanos y otras personas que parecen tener vínculos con países extranjeros o participar en proyectos de fortalecimiento de la sociedad civil de Irán. En abril, el ministro de Información, Gholam Hossein Mohseni Ejeie, acusó públicamente al movimiento de defensa de los derechos de las mujeres y a activistas estudiantiles de formar parte de una conspiración enemiga encaminada a "subvertir de forma soterrada" el gobierno de Irán. En mayo, un alto cargo del Ministerio de Información advirtió a la comunidad universitaria iraní que no mantuviese contacto con extranjeros, y declaró que "lamentablemente, nuestros profesores universitarios sufren la amenaza de servicios de información extranjeros pues, por los métodos que emplean, establecen un primer contacto académico, que pronto se transforma en un vínculo propio de las operaciones de inteligencia."


ACCIONES RECOMENDADAS: Envíen llamamientos, de manera que lleguen lo antes posible, en farsi, en inglés, en árabe, en francés o en su propio idioma:

- acogiendo con satisfacción la libertad bajo fianza de Kian Tajbakhsh, pero pidiendo a las autoridades que retiren todo cargo presentado contra él por el ejercicio pacífico de su derecho a la libertad de expresión y asociación y le permitan viajar libremente;

- acogiendo con satisfacción que Haleh Esfandiari y Parnaz Azima hayan podido salir del país sin problema;

- instando a las autoridades a que garanticen que Ali Shakeri no es sometido a torturas ni otros malos tratos y es puesto en libertad de inmediato y sin condiciones si no está acusado de ningún delito común reconocible;

- pidiéndoles que proporcionen de inmediato a Ali Shakeri acceso incondicional a su abogado, a su familia y a los servicios médicos que pueda necesitar;

- pidiendo aclaraciones detalladas del motivo de su detención, incluidos los cargos que puedan haberse presentado contra él;

- pidiendo a las autoridades que pongan fin a la práctica de la reclusión en régimen de aislamiento, conforme a las recomendaciones que formuló el Grupo de Trabajo de la ONU sobre la Detención Arbitraria tras su visita a Irán de febrero de 2003 (documento de la ONU E/CN.4/2004/3/Add.2), cuando señaló que tal forma de "prisión dentro de la prisión" es de naturaleza arbitraria y debe acabar.


LLAMAMIENTOS A:


Líder de la República Islámica

His Excellency Ayatollah Sayed ‘Ali Khamenei

The Office of the Supreme Leader

Islamic Republic Street - Shahid Keshvar Doust Street

Tehran, Irán

Correo-E: info@leader.ir

Tratamiento: Your Excellency / Excelencia


Presidente de la Magistratura

Ayatollah Mahmoud Hashemi Shahroudi

Ministry of Justice, Ministry of Justice Building, Panzdah-Khordad Square,

Tehran, Irán

Correo-E: info@dadgostary-tehran.ir (en "asunto", escriban: "FAO Ayatollah Shahroudi")

Tratamiento: Your Excellency / Excelencia


Ministro de Información

Gholam Hossein Mohseni Ejeie

Ministry of Intelligence, Second Negarestan Street, Pasdaran Avenue, Tehran, Irán

Tratamiento: Your Excellency / Señor Ministro


COPIAS A:


Presidente

His Excellency Mahmoud Ahmadinejad

The Presidency, Palestine Avenue, Azerbaijan Intersection, Tehran, Irán

Correo-E: dr-ahmadinejad@president.ir

vía el sitio web: www.president.ir/email


y a los representantes diplomáticos de Irán acreditados en su país.


ENVÍEN LOS LLAMAMIENTOS INMEDIATAMENTE.Consulten con el Secretariado Internacional o con la oficina de su Sección si van a enviarlos después del 2 de noviembre de 2007.********



Page 2 of 2

How you can help

AMNESTY INTERNATIONAL WORLDWIDE