Document - Iran: Further Information on Fear of torture and other ill treatment/Incommunicado detention
Público Índice AI: MDE 13/158/2008
23 de octubre de 2008
Más información (actualización núm. 1) sobre AU 269/08 (MDE 13/141/2008, de 22 de septiembre de 2008) Temor de tortura y otros malos tratos / Detención en régimen de incomunicación
IRÁN Alireza (Elirza) Serrafi, ingeniero civil, periodista y activista cultural
Akbar (Ekber) Azad, escritor
Hassan (Hesen) Rashidi, ingeniero, escritor y profesor universitario
Sa’id (Seid) Mohammadi (Mehemmedi) Mughanli, poeta y periodista
Hassan (Hesen) Rahimi (Rehimi) Bayat, ingeniero civil y activista de los derechos humanos
Hossein Haydari (Huseyn Heyderi), estudiante
Abbas Na’imi (Neimi), activista cultural
Mehdi Na’imi (Neimi), poeta y profesor universitario
Sayyad Mohammadian (Seyyad Mehemmedian), activista

Cinco de estos nueve activistas azerbaiyanos iraníes han sido puestos en libertad condicional en octubre. Los nueve estaban acusados de “atentar contra la seguridad” y se hallaban recluidos en régimen de aislamiento en la Sección 209 de la prisión de Evín de Teherán, que depende del Ministerio de Información, desde su detención, el 10 de septiembre de 2008. Los otros cuatro continúan recluidos en régimen de aislamiento. Se les permitió por primera ver a miembros de sus familias el 13 de octubre, pero no han tenido acceso a abogados.
Akbar Azad, Hossein Haydari, Abbas Na’imi y Sayyad Mohammadian quedaron en libertad el 8 de octubre, y Hassan Rahimi Bayat, el 16 de octubre. Los cinco fueron puestos en libertad con la condición de que cada uno pagara una fianza de 500 millones de riales (unos 51.000 dólares estadounidenses) y presentara a alguien que les avalara personalmente. Esta persona tendrá que presentar el recibo de varios meses de pago y se la considerará responsable si los activistas no comparecen ante las autoridades cuando se les pida hacerlo o si huyen del país. El juez que fijó la fianza ha dicho a los activistas que si no la pagan, volverán a prisión. Akbar Azad fue citado en la sala del juez Metine Rasekh el 15 de octubre, y le dijeron que buscara los 500 millones de riales de la fianza. Los activistas liberados no han encontrado hasta ahora a nadie que los avale ni han podido reunir la suma que se les pide de fianza.
Akbar Azad ha manifestado que durante todo el tiempo que estuvo detenido sólo se le permitió salir al exterior entre 30 y 40 minutos al día los dos últimos días de detención. No le permitieron en ningún momento el acceso a tratamiento médico para sus problemas de estómago, aunque pudo ver a una enfermera una vez, tras sufrir un fuerte dolor de estómago. Akbar Azad fue interrogado durante largos periodos, a veces toda la noche. Los interrogadores amenazaron con matarlo a él y a su familia, y desde que está en libertad ha recibido también llamadas telefónicas en las que han continuado las amenazas de muerte.
INFORMACIÓN COMPLEMENTARIA
Se considera que los azerbaiyanos iraníes, que son en su mayoría musulmanes chiíes, constituyen la mayor minoría de Irán y en general se cree que representan entre el 20 y el 30 por ciento de la población del país. Viven principalmente en el norte y el noroeste del país. Aunque en general están bien integrados en la sociedad, en los últimos años han pedido cada vez mayores derechos culturales y lingüísticos, como el derecho a la educación en turco azerbaiyano y a celebrar la cultura y la historia azerbaiyanas en actos culturales.
Los activistas azerbaiyanos iraníes han pedido anteriormente el boicot a las escuelas el primer día del curso y la celebración de manifestaciones para pedir que los niños azerbaiyanos iraníes tengan la oportunidad de educarse en su propio idioma (véase la declaración publica de AI http://www.amnesty.org/en/library/asset/MDE13/108/2006/en/dom-MDE131082006en.html). Este año el nuevo curso académico comenzó en Irán el 1 de Mehr (23 de septiembre), y parece que las detenciones de los activistas forman parte de los esfuerzos de las autoridades por impedir las protestas y boicots.
Amnistía Internacional cree que estos activistas podrían ser presos de conciencia, detenidos únicamente por el ejercicio pacífico de su derecho a la libertad de expresión y asociación.
ACCIONES RECOMENDADAS: Envíen llamamientos, de manera que lleguen lo antes posible, en inglés, en persa, en árabe, en francés o en su propio idioma:
- instando a las autoridades a que garanticen que los otros cuatro activistas de los derechos azerbaiyanos que continúan detenidos desde el 10 de septiembre -Alireza Serrafi, Hassan Rashidi, Sa’id Mohammadi Mughanli y Mehdi Na’imi- no sufren tortura ni otros malos tratos;
- instando a las autoridades a que les permitan de inmediato el acceso regular a sus familias, a un abogado de su elección y a los servicios médicos que puedan necesitar;
- pidiendo a las autoridades que los dejen en libertad si no van a ser acusados de ningún delito común reconocible ni sometidos con prontitud a un juicio justo;
- señalando que si se encuentran recluidos únicamente por la expresión de su derecho a la libertad de expresión y reunión, son presos de conciencia y deben ser puestos en libertad de inmediato y sin condiciones.
LLAMAMIENTOS A:
Ministro de Información
Gholam Hossein Mohseni Ejeie
Ministry of Information
Second Negarestan Street
Pasdaran Avenue
Tehran, Irán
Correo-e: iranprobe@iranprobe.com
Tratamiento: Your Excellency / Señor Ministro
Presidente de la Magistratura
Ayatollah Mahmoud Hashemi Shahroudi
Howzeh Riyasat-e Qoveh Qazaiyeh / Office of the Head of the Judiciary
Pasteur St., Vali Asr Ave., south of Serah-e Jomhouri, Tehran 1316814737, Irán
Correo-e: info@dadgostary-tehran.ir(en “asunto”, escriban: “FAO Ayatollah Shahroudi”)
Tratamiento: Your Excellency / Excelencia
COPIAS A:
Director del Departamento de Derechos Humanos de Irán
His Excellency Mohammad Javad Larijani
Howzeh Riyasat-e Qoveh Qazaiyeh (Office of the Head of the Judiciary)
Pasteur St, Vali Asr Ave., south of Serah-e Jomhouri, Tehran 1316814737, Irán
Fax: +98 21 3390 4986 (insistan)
Correo-e: int_aff@judiciary.ir(en “asunto”, escriban: “FAO Mohammad Javad Larijani”)
y a los representantes diplomáticos de Irán acreditados en su país.
ENVÍEN LOS LLAMAMIENTOS INMEDIATAMENTE. Consulten con el Secretariado Internacional o con la oficina de su Sección si van a enviarlos después del 4 de diciembre de 2008.