Annual Report 2012
The state of the world's human rights

Document - Israel/Occupied Territories: Further information on Health Concern

Público Índice AI: MDE 15/066/2007

26 de octubre de 2007


Más información (actualización núm. 1) sobre AU 182/07 (MDE 15/048/2007, de 11 de julio de 2007) Preocupación por la salud

ISRAEL Y LOS TERRITORIOS PALESTINOS OCUPADOS Millares de civiles palestinos

EGIPTO


Debido a las crecientes restricciones israelíes, el número de palestinos a los que se permite salir de Gaza para recibir tratamiento médico en otros lugares se ha reducido considerablemente. Varias personas han muerto o se encuentran en un estado de salud irreparable o para recuperarse del cual necesitarán mucho tiempo. De acuerdo con la Oficina de Coordinación de Asuntos Humanitarios (OCAH) de la ONU, en septiembre se dejó salir a menos de cinco enfermos al día, cifra muy inferior a los 40 de julio.



Los casos siguientes ilustran esta tendencia:


Mahmoud Abu Taha, de 21 años, necesita tratamiento médico urgente porque padece cáncer de intestino delgado. La limitada atención médica disponible en Gaza no le ha servido. Su familia ha dicho a Amnistía Internacional que ha perdido la tercera parte de su peso y no puede ya mover las extremidades. Tampoco puede comer, y la solución de vitaminas de que se alimenta se le ha reducido a sólo un día porque el producto escasea. El ejército israelí le concedió un permiso para salir de Gaza, pero el 18 de octubre, tras una larga espera en el cruce de Erez, no lo dejó pasar. Los esfuerzos de su familia y de las organizaciones locales de derechos humanos han sido en vano.


La muerte más reciente de un enfermo que esperaba salir de Gaza para recibir tratamiento se produjo el 23 de octubre, cuando Nimr Mohammed Salim Shuhaiber, de 75 años, falleció, a los dos días de haber sufrido un ataque cardiaco agudo. Su familia ha contado a Amnistía Internacional que le habían permitido la salida el 22 octubre pero que al llegar al cruce de Erez los solados israelíes obligaron a la ambulancia a retroceder. Volvió al cruce a la mañana siguiente, tras recibir permiso del ejército israelí, pero murió al cabo de cinco horas de espera. Su familia cree que se le podía haber salvado la vida si hubiera podido salir de Gaza y recibir el tratamiento médico necesario.


El ejército israelí impide de manera habitual salir de Gaza a personas con lesiones o enfermedades críticas, aduciendo razones de "seguridad". Tales restricciones, aunque comunes desde hace varios años, han alcanzado un grado sin precedente en los últimos meses, especialmente tras tomar Hamás el poder en Gaza en junio de este año. Impedir el paso a personas que necesitan desesperadamente atención médica no tiene ningún fin de seguridad legítimo, pues los enfermos son sometidos a estrictos controles en el cruce y por lo general se encuentran en muy malas condiciones médicas. Tal medida parece tomarse más bien como represalia por los ataques con cohetes que grupos armados palestinos lanzan contra el sur de Israel desde Gaza.


En junio, las autoridades israelíes, aduciendo "motivos de seguridad", negaron el permiso de salida a Alaa ‘Odeh, joven de 25 años que necesitaba tratamiento médico urgente por haber recibido disparos en las dos piernas durante enfrentamientos armados entre facciones. No pudo recibir la atención necesaria en Gaza, así que fue preciso amputarle la pierna derecha. Solicitó de nuevo permiso de salida, pero volvieron a negárselo, y poco después tuvieron que amputarle también la otra pierna.


En varias ocasiones se ha permitido al final salir de Gaza a enfermos a los que se les había denegado el permiso por "razones de seguridad", tras amenazar ONG israelíes de derechos humanos con llevar los casos al Tribunal Supremo. Si embargo, hay muchas más personas enfermas a las que no se permite salir.


INFORMACIÓN COMPLEMENTARIA

Un millón y medio de palestinos se encuentran atrapados en Gaza desde que Israel cerró totalmente la principal puerta de salida del territorio, el cruce de Rafah con Egipto, el 9 de junio de 2007. Sólo unos cuantos han podido salir desde entonces, vía Israel (por el cruce de Erez, utilizado casi exclusivamente por periodistas extranjeros y personal de agencias humanitarias, pero cerrado a los palestinos salvo en poquísimos casos).


Las instalaciones médicas de Gaza carecen de equipo y personal médico especializado para tratar diversas dolencias, como el cáncer, las enfermedades cardiovasculares y las que precisan operaciones de cirugía complejas u otros tratamientos urgentes. Los hospitales y centros médicos carecen también cada vez más de medicamentos y material desechable debido a los bloqueos impuestos por Israel a las importaciones en Gaza. Según la Organización Mundial de la Salud (OMS), se carece totalmente de 61 medicamentos (el 13 por ciento) de la lista de medicamentos esenciales, y se cuenta con cantidades mínimas de otros 125 (el 26 por ciento de la lista).


Según del derecho internacional, Israel, como potencia ocupante, tiene prohibido imponer castigos o represalias colectivas a la población palestina y debe garantizar que los habitantes de la Franja de Gaza tienen acceso a los servicios médicos necesarios.


ACCIONES RECOMENDADAS: Envíen llamamientos, de manera que lleguen lo antes posible, en inglés o en su propio idioma:


A LAS AUTORIDADES ISRAELÍES

- expresando preocupación por el hecho de que se impida de manera habitual a las personas enfermas o heridas salir de la Franja de Gaza para viajar a Cisjordania, Israel u otros lugares a fin de recibir el tratamiento médico que precisan, pues la denegación del permiso necesario pone su vida y su salud en peligro;

- señalando que, como resultado del bloqueo impuesto por Israel a la Franja de Gaza desde el 9 de junio de 2007, toda la población del territorio –1,5 millones de personas–, se encuentra ahora atrapada allí, sin posibilidad de recibir determinadas formas de asistencia médica;

- señalado a las autoridades israelíes que, según el derecho internacional, Israel, como potencia ocupante de la Franja de Gaza, debe garantizar que los habitantes del territorio tienen acceso a la atención y los servicios médicos necesarios, en la misma medida que los ciudadanos del Estado de Israel.


Ministra de Asuntos Exteriores

Tzipi Livni

Minister of Foreign Affairs

Ministry of Foreign Affairs

9 Yitzhak Rabin Boulevard; Kiryat Ben-Gurion

Jerusalem 91035, Israel

Fax: + 972 2 530 3367

Correo-E: sar@mfa.gov.il

Tratamiento: Dear Minister / Señora Ministra


Auditor militar general

Brigadier General Avihai Mandelblit

Judge Advocate General

6 David Elazar Street; Hakirya

Tel Aviv, Israel

Fax: + 972 3 608 0366

Correo-E: c/o arbel@mail.idf.il

Tratamiento: Dear Brigadier General / General


A LAS AUTORIDADES DE LA AUTORIDAD PALESTINA Y DE EGIPTO

- pidiendo a las autoridades que garanticen que todos los habitantes de la Franja de Gaza, en especial los enfermos que necesitan atención medica, tienen permiso para salir y volver a entrar en Gaza

- pidiendo al primer ministro de la Autoridad Palestina y al presidente de Egipto que no escatimen esfuerzos por conseguir que se abra de nuevo el cruce de Rafah entre la Franja de Gaza y Egipto, que es la única puerta de comunicación con el mundo exterior para la población del territorio.


Presidente de la Autoridad Palestina

Mahmoud Abbas

President of the Palestinian Authority

Fax: +972 2 296 3170/296 3179

Tratamiento: Dear President / Señor Presidente


Presidente de Egipto

His Excellency Mohammad Hosni Mubarak

President of the Arab Republic of Egypt

'Abedine Palace

Cairo, Egipto

Fax: +20223901998

Tratamiento: Your Excellency / Señor Presidente


COPIA A:los representantes diplomáticos de Israel, la Autoridad Palestina y Egipto acreditados en su país.


ENVÍEN LOS LLAMAMIENTOS INMEDIATAMENTE.Consulten con el Secretariado Internacional o con la oficina de su Sección si van a enviarlos después del 7 de diciembre de 2007.********



Page 3 of 3

How you can help

AMNESTY INTERNATIONAL WORLDWIDE