Document - Yemen: Further information on Incommunicado detention/Fear of torture/Medical concern
Público Índice AI: MDE 31/017/2007
4 de septiembre de 2007
Más información (actualización núm. 2) sobre AU 198/07 (MDE 31/009/2007, de 3 de agosto de 2007) y su actualización (MDE 31/014/2007, de 13 de agosto de 2007) Detención en régimen de incomunicación / Temor de tortura / Preocupación médica
YEMEN General de brigada Nasser al-Nouba, de entre 50 y 60 años
Nasser al-‘Awlaqi (h), de alrededor de 40
‘Abbas al-‘Assal (h), de 42
Nuevos nombres: Ahmed ‘Omar bin Farid (h)
Ahmed al-Qama’a (h)
Hassan Ba’oom (h)
Fadi Ba’oom, hijo del anterior
Mohsin al-Yazidi (h)
El general de brigada Nasser al-Nouba, Ahmed ‘Omar bin Farid y Ahmed al-Qama’a fueron detenidos el 2 de septiembre, tras participar en una manifestación de soldados retirados celebrada el día anterior en la céntrica plaza de la Libertad de Aden. Hassan Ba’oom, su hijo Fadi Ba’oom y Mohsin al-Yazidi fueron detenidos el 1 de septiembre, tras una manifestación similar que se organizó en Al Mukalla, ciudad del sureste de Yemen.Según la información recibida por Amnistía Internacional, Hassan Ba’oom fue golpeado durante su detención, aunque no se sabe nada más sobre su salud. Todos se encuentran recluidos en régimen de incomunicación y están expuestos a sufrir tortura y otros malos tratos.
Las manifestaciones de Aden y Al Mukalla habían sido convocadas por soldados retirados que protestaban porque no les habían pagado la pensión o la habían cobrado con mucho retraso. El general de brigada Nasser al-Nouba, Ahmed ‘Omar bin Farid y Ahmed al-Qama’a habían sido detenidos junto con decenas de personas más el 2 de agosto tras participar en una manifestación similar. Los tres, así como las mayoría de los demás detenidos, quedaron en libertad sin cargos a los pocos días. Se cree que Nasser al-'Awlaqi y 'Abbas al-'Assal permanecen recluidos en régimen de incomunicación y sin cargos desde su detención en agosto.
Amnistía Internacional teme que estos ocho hombres sean presos de conciencia, recluidos únicamente por el ejercicio pacífico de su derecho a la libertad de expresión y reunión.
INFORMACIÓN COMPLEMENTARIA
La mayoría de los soldados retirados son del ejército de la antigua República Democrática Popular de Yemen, o Yemen del Sur. Tras la unificación del país en 1990, los ejércitos de Yemen del Sur y la República Árabe de Yemen, o Yemen del Norte, se fusionaron para formar las fuerzas armadas de la nueva República de Yemen. Si embargo, tras la guerra civil de 1994, muchos de los soldados del antiguo Yemen del Sur fueron licenciados del ejército. Junto con los que se quedaron en las actuales fuerzas armadas, estos soldados se quejaron de sufrir discriminación frente a los que procedían de Yemen del Norte.
ACCIONES RECOMENDADAS: Envíen llamamientos, de manera que lleguen lo antes posible, en inglés, en árabe o en su propio idioma:
- instando a las autoridades a que garanticen que todos los detenidos por las manifestaciones de soldados retirados de agosto y septiembre están protegidos contra la tortura y tienen acceso regular a abogados de su elección, a sus familias y a los servicios médicos que puedan necesitar;
- pidiendo a las autoridades que los dejen en libertad de inmediato y sin condiciones si están recluidos sólo por ejercer pacíficamente su derecho a la libertad de expresión y reunión;
- expresando preocupación por los informes según los cuales Hassan Ba’oom fue golpeado durante su detención y pidiendo que se abra de inmediato una investigación independiente sobre ello.
LLAMAMIENTOS A:
Presidente
His Excellency General ´Ali ´Abdullah Saleh
President of the Republic of Yemen
Sana'a
Yemen
Fax: + 967 127 4147
Tratamiento: Your Excellency / Señor Presidente
Fiscal general
His Excellency Abdullah al-Ulufi
Office of Attorney General
Sanaa, Yemen
Fax: + 967 137 4412
Tratamiento: Your Excellency / Señor Fiscal General
Ministro del Interior
His Excellency Dr Rashid Muhammad al-Alimi
Ministry of Interior
Sana'a
Yemen
Fax: + 967 1 332 511
Tratamiento: Your Excellency / Señor Ministro
Ministra de Derechos Humanos
Her Excellency Houda ‘Ali ‘Abdullatif al- Baan
Ministry for Human Rights
Sana’a, Yemen
Fax: + 967 1 444 838
Tratamiento: Your Excellency / Señora Ministra
COPIA A:los representantes diplomáticos de Yemen acreditados en su país.
ENVÍEN LOS LLAMAMIENTOS INMEDIATAMENTE.Consulten con el Secretariado Internacional o con la oficina de su Sección si van a enviarlos después del 16 de octubre de 2007.********
Page