Egypt

ينبغي حماية المسيحيين في مصر من العنف الطائفي - 27 March 2013

Headline Title:  ينبغي حماية المسيحيين في مصر من العنف الطائفي كان من شأن تصاعد التوتر خلال الأسابيع الأخيرة بين الطوائف الدينية في مدينة الواسطى، التي تقع على مسافة نحو 100 كيلومتر جنوب القاهرة، أن يسلِّط الضوء على تقاعس السلطات المصرية عن حماية المسيحيين الم كان من شأن تصاعد التوتر خلال الأسابيع الأخيرة بين الطوائف الدينية أن يسلِّط الضوء على تقاعس السلطات المصرية عن حماية المسيحيين المصريين، الذين يمثلون أكبر أقلية دينية في البلاد Media Node:  Egypt AR Story Location:  Egypt 26° 41' 16.9188" N, 26° 43' 7.5" E “لقد حان الوقت لكي تأخذ السلطات المصرية أمر العنف الطائفي والتهديدات الطائفية على محمل الجد. فالسلطات المصرية مسؤولة عن ضمان حماية المواطنين ومنازلهم ومصادر عيشهم. وقد كرَّر الرئيس مرسي أكثر من مرة أنه رئيس لكل المصريين. والآن، يتعين عليه أن يتخذ إجراءات تكفل منع العنف الطائفي، والتحقيق على النحو الواجب في وقائعه في حالة حدوثه، وتقديم المسؤولين عنه إلى ساحة العدالة” Source:  حسيبة حاج صحراوي، نائبة مدير قسم الشرق الأوسط وشمال إفريقيا في منظمة العفو الدولية

Egypt’s Coptic Christians must be protected from sectarian violence - 27 March 2013

Headline Title:  Egypt’s Coptic Christians must be protected from sectarian violence A rise in tensions between religious communities in the town of Wasta, about one hundred kilometres south of Cairo, in recent weeks highlights the failure of the Egyptian authorities to protect Egy A rise in tensions between religious communities in a town south of Cairo highlights the failure of the Egyptian authorities to protect Egypt’s Coptic Christians, the largest religious minority in the country. Media Node:  Egypt Story Location:  Egypt 26° 41' 16.9188" N, 26° 43' 7.5" E “It is high time for the authorities to take sectarian violence and threats seriously. Time and time again, President Morsi claimed to be President of all Egyptians. Now, he needs to take action to ensure that sectarian violence is prevented and when it occurs it is properly investigated, and those responsible face justice. ” Source:  Hassiba Hadj Sahraoui, Middle East and North Africa Deputy Director at Amnesty International.

النساء يقفن في وجه موجة الظلم والعنف في مصر - 15 March 2013

Headline Title:  النساء يقفن في وجه موجة الظلم والعنف في مصر مع اقتراب ذكرى يوم المرأة المصرية، تحتفي منظمة العفو الدولية بإسهامات النساء المصريات في النضال من أجل حقوق الإنسان. مع اقتراب ذكرى يوم المرأة المصرية، تحتفي منظمة العفو الدولية بإسهامات النساء المصريات في النضال من أجل حقوق الإنسان Media Node:  Egypt women AR Story Location:  مصر 28° 35' 6.5832" N, 28° 18' 2.8116" E “إن الأمر الأكثر أهمية بالنسبة للنساء هو تمكينهن اقتصادياً. وبدون ذلك، فإنهن لا يستطعن الفكاك من إسار العلاقات أو الأوضاع المسيئة لأنهن عالقات في مصيدة. وكانت هذه هي العقبة الرئيسية التي منعتني من ترك زوجي” Source:  أمينة العجمي ناشطة حقوقية مصرية

Les femmes se dressent contre l'injustice et la violence en Égypte - 15 March 2013

Headline Title:  Les femmes se dressent contre l'injustice et la violence en Égypte Lorsqu'elle a rencontré son époux, Amina Agami n'a jamais songé que son foyer deviendrait le lieu de tous les cauchemars – pas plus qu'elle n'avait imaginé qu'un jour elle devrait rassembler s À l'approche de la Journée de la femme égyptienne, le 16 mars, Amnesty International rend hommage aux femmes engagées dans la lutte en faveur des droits humains. Media Node:  Egypt women_fr Story Location:  Egypt 28° 35' 6.5832" N, 28° 18' 2.8116" E “Le plus important pour les femmes, c'est d'être autonomes sur le plan économique. Sans ce pouvoir d'agir, elles ne peuvent échapper aux relations et aux situations violentes. Elles sont prises au piège. C'était le principal obstacle qui m'empêchait de quitter mon époux” Source:  Amina Agami, militante égyptienne

Las mujeres hacen frente a la oleada de injusticia y violencia en Egipto - 15 March 2013

Headline Title:  Egipto: Las mujeres hacen frente a los abusos Cuando conoció a su esposo, Amina Agami jamás pensó que su hogar se convertiría en un lugar de pesadilla —ni que un día tendría que armarse de valor para abandonarlo—. Antes de la conmemoración del Día de la Mujer Egipcia, el 16 de marzo, Amnistía Internacional celebra la contribución de las mujeres a la lucha por los derechos humanos. Media Node:  Egypt women_es Story Location:  Egipto 28° 35' 6.5832" N, 28° 18' 2.8116" E “Lo más importante para las mujeres es el empoderamiento económico, sin lo cual no pueden escapar de relaciones o situaciones de maltrato. Están atrapadas. Este fue el principal obstáculo al que me enfrenté para dejar a mi esposo.” Source:  Amina Agami, activista egipcia de derechos humanos

Women stand up to wave of injustice and violence in Egypt - 15 March 2013

Headline Title:  Egypt: Women stand up to abuses When she met her husband, Amina Agami never thought her home would become the place of nightmares – nor that one day she would have to gather the courage to leave him. In advance of Egyptian women’s day, on 16 March, Amnesty International celebrates women’s contribution to the struggle for human rights. Media Node:  Egypt women Story Location:  Egypt 28° 35' 6.5832" N, 28° 18' 2.8116" E “The most important thing for women is economic empowerment. Without that, they cannot escape abusive relationships or situations. They are trapped. This was my main obstacle to leaving my husband.” Source:  Amina Agami, Egyptian human rights activist.

السلطات المصرية مصر تخون الثورة باقتراحها قوانين تتسم بالقيود الشديدة 
 - 6 March 2013

Headline Title:  Egypt proposes draconian laws 
مع تأهب مجلس الشورى المصري لمناقشة مقترح تشريعين جديدين، صرحت منظمة العفو الدولية اليوم إنه ينبغي تعديل المسودتين أو إسقاطهما، إذ يمكنهما أن يقيدا في حال تمريرهما عمل منظمات المجتمع المدني المستقل أُدرجت على جدول أعمال جلسة مجلس الشورى ليوم غد مسودة قانون تنص على تشديد القيود المفروضة على المنظمات غير الحكومية العاملة في مصر، وخصوصاً القيود المفروضة على تسجيل تلك المنظمات، وأنشطتها، وحصولها على تمويل أجنبي Media Node:  Egypt AR3 Story Location:  مصر 28° 16' 33.6036" N, 27° 4' 13.1268" E “ها هي السلطات المصرية تحاول ثانيةً أن تدفع باتجاه تمرير قوانين مرعبة تهدف إلى خنق المجتمع المدني المستقل، وإسكات الأصوات التي تجاهر بانتقاداتها لها، وهي ذات الأصوات التي لعبت دوراً مفصلياً في توثيق الانتهاكات التي ارتُكبت إبان عهد مبارك، وساهمت في إنجاح ثورة 25 يناير” Source:  فيليب لوثر مدير برنامج الشرق الأوسط وشمال إفريقيا بمنظمة العفو الدولية URL:  Egypt hits 'new low' on NGO restrictions Description:  News Story, 21 February 2012

Egipto traiciona su revolución con la propuesta de leyes draconianas - 6 March 2013

Headline Title:  Egipto propone leyes draconianas Dos leyes que restringirían gravemente el trabajo de las organizaciones de la sociedad civil y limitarían la libertad de reunión en Egipto deben modificarse significativamente o de lo contrario ser La cámara alta del Parlamento egipcio se prepara para debatir leyes que restringirían gravemente el trabajo de las organizaciones de la sociedad civil y limitarían la libertad de reunión. Media Node:  Egypt_es Story Location:  Egypt 28° 16' 33.6036" N, 27° 4' 13.1268" E URL:  Egipto alcanza un "nuevo mínimo" con las restricciones a las ONG Description:  Comunicado de prensa, 21 de febrero de 2013

Egypt betrays revolution with proposed draconian laws - 6 March 2013

Headline Title:  Egypt proposes draconian laws Two laws that would severely restrict the work of independent civil society organizations and limit freedom of assembly in Egypt should be significantly amended or dropped, Amnesty International sa The Upper House of parliament in Egypt prepares to debate laws that would severely restrict the work of independent civil society organizations and limit freedom of assembly. Media Node:  Egypt Story Location:  Egypt 28° 16' 33.6036" N, 27° 4' 13.1268" E URL:  Egypt hits 'new low' on NGO restrictions Description:  News Story, 21 February 2012

Égypte. Des restrictions encore plus sévères pour les ONG

Une décision récente des autorités égyptiennes soumet tout contact entre les ONG nationales et des organisations étrangères à l'approbation préalable d'organismes de sécurité. Cette mesure accentue encore l'hostilité du régime envers la liberté d'association, a déclaré Amnesty International. Une décision récente des autorités égyptiennes soumet tout contact entre les ONG nationales et des organisations étrangères à l'approbation préalable d'organismes de sécurité.

How you can help

AMNESTY INTERNATIONAL WORLDWIDE