Headline Title:
مصر، السودان: يجب وضع حد لعمليات اختطاف وتهريب اللاجئين وطالبي اللجوء
صرحت منظمة العفو الدولية في تقرير جديد اليوم بأنه على مصر والسودان القيام بجهود متناسقة و عاجلة لإيقاف اختطاف طالبي اللجوء واللاجئين من معسكرات في السودان ونقلهم بالإكراه
يختطف اللاجئون من داخل ومن حول مخيمات اللاجئين في شقراب ثم يتم تهريبهم إلى صحراء سيناء بمصر، حيث يقعون في أسر عصابات البدو ريثما تطالب عائلات المختطفين بدفع فدية لإطلاق سراحهم
Media Node:
Sudan - Shagarab refugee camp, Eritrean children AR
At a Glance:
الأغلبية العظمى من الضحايا أريتريونالعنف الوحشي مستخدم مع الأسرى في سيناء، بما في ذلك الاغتصاب والاعتداءات الجنسية والحرق وصنوف أخرى من المعاملة العنيفة والسيئةيطالب الخاطفون فديات قد تصل إلى 30 و40 ألف دولار أمريكيالعديد من الضحايا يزعمون أن أفراداً من أجهزة الأمن الوطني السودانية مشتركة في عمليات الاختطاف
Story Location:
السودان
18° 37' 6.5388" N, 33° 55' 32.8116" E
“كان ينزف من كل موضع. بعد المزيد من الضرب، سكبوا البترول فوقه ثم أشعلوا فيه النار. وبعد أن مات، تركوا جثته في الحجرة معنا حتى انتنت وأخذ الدود يزحف”
Source:
أحد الناجين الأريتريين
Egipto y Sudán deben tomar con urgencia medidas concertadas para impedir que se secuestre a solicitantes de asilo y refugiados en campos de acogida de Sudán para transportarlos a Egipto y someterlos a graves abusos en el desierto del Sinaí, ha manifestado Amnistía Internacional en un nuevo documento.
Egipto y Sudán deben tomar con urgencia medidas concertadas para impedir que se secuestre a solicitantes de asilo y refugiados en campos de acogida de Sudán para transportarlos a Egipto y someterlo
Headline Title:
Égypte. Il faut protéger les coptes
Ces dernières semaines, dans la ville de Wasta, à une centaine de kilomètres au sud du Caire, une aggravation des tensions entre les communautés religieuses a montré que les autorités égyptiennes n
Une aggravation des tensions entre les communautés religieuses dans une ville située au sud du Caire montre que les autorités égyptiennes ne protègent pas les coptes, la plus grande minorité religieuse d'Égypte.
Media Node:
Egypt_fr
Story Location:
Égypte
26° 41' 16.9188" N, 26° 43' 7.5" E
“Il est grand temps que les autorités prennent au sérieux les menaces et les violences à caractère religieux. À maintes reprises, Mohamed Morsi a affirmé être le président de tous les Égyptiens. Maintenant, il doit prendre des mesures pour prévenir les violences motivées par l'intolérance religieuse et, lorsqu'elles surviennent, pour ouvrir des enquêtes adéquates et traduire les responsables en justice.”
Source:
Hassiba Hadj Sahraoui, directrice adjointe du programme Moyen-Orient et Afrique du Nord d'Amnesty International
Headline Title:
ينبغي حماية المسيحيين في مصر من العنف الطائفي
كان من شأن تصاعد التوتر خلال الأسابيع الأخيرة بين الطوائف الدينية في مدينة الواسطى، التي تقع على مسافة نحو 100 كيلومتر جنوب القاهرة، أن يسلِّط الضوء على تقاعس السلطات المصرية عن حماية المسيحيين الم
كان من شأن تصاعد التوتر خلال الأسابيع الأخيرة بين الطوائف الدينية أن يسلِّط الضوء على تقاعس السلطات المصرية عن حماية المسيحيين المصريين، الذين يمثلون أكبر أقلية دينية في البلاد
Media Node:
Egypt AR
Story Location:
مصر
26° 41' 16.9188" N, 26° 43' 7.5" E
“لقد حان الوقت لكي تأخذ السلطات المصرية أمر العنف الطائفي والتهديدات الطائفية على محمل الجد. فالسلطات المصرية مسؤولة عن ضمان حماية المواطنين ومنازلهم ومصادر عيشهم. وقد كرَّر الرئيس مرسي أكثر من مرة أنه رئيس لكل المصريين. والآن، يتعين عليه أن يتخذ إجراءات تكفل منع العنف الطائفي، والتحقيق على النحو الواجب في وقائعه في حالة حدوثه، وتقديم المسؤولين عنه إلى ساحة العدالة”
Source:
حسيبة حاج صحراوي، نائبة مدير قسم الشرق الأوسط وشمال إفريقيا في منظمة العفو الدولية
Headline Title:
Egypt’s Coptic Christians must be protected from sectarian violence
A rise in tensions between religious communities in the town of Wasta, about one hundred kilometres south of Cairo, in recent weeks highlights the failure of the Egyptian authorities to protect Egy
A rise in tensions between religious communities in a town south of Cairo highlights the failure of the Egyptian authorities to protect Egypt’s Coptic Christians, the largest religious minority in the country.
Media Node:
Egypt
Story Location:
Egypt
26° 41' 16.9188" N, 26° 43' 7.5" E
“It is high time for the authorities to take sectarian violence and threats seriously. Time and time again, President Morsi claimed to be President of all Egyptians. Now, he needs to take action to ensure that sectarian violence is prevented and when it occurs it is properly investigated, and those responsible face justice. ”
Source:
Hassiba Hadj Sahraoui, Middle East and North Africa Deputy Director at Amnesty International.
Headline Title:
النساء يقفن في وجه موجة الظلم والعنف في مصر
مع اقتراب ذكرى يوم المرأة المصرية، تحتفي منظمة العفو الدولية بإسهامات النساء المصريات في النضال من أجل حقوق الإنسان.
مع اقتراب ذكرى يوم المرأة المصرية، تحتفي منظمة العفو الدولية بإسهامات النساء المصريات في النضال من أجل حقوق الإنسان
Media Node:
Egypt women AR
Story Location:
Egypt
28° 35' 6.5832" N, 28° 18' 2.8116" E
“إن الأمر الأكثر أهمية بالنسبة للنساء هو تمكينهن اقتصادياً. وبدون ذلك، فإنهن لا يستطعن الفكاك من إسار العلاقات أو الأوضاع المسيئة لأنهن عالقات في مصيدة. وكانت هذه هي العقبة الرئيسية التي منعتني من ترك زوجي”
Source:
أمينة العجمي ناشطة حقوقية مصرية
Headline Title:
Les femmes se dressent contre l'injustice et la violence en Égypte
Lorsqu'elle a rencontré son époux, Amina Agami n'a jamais songé que son foyer deviendrait le lieu de tous les cauchemars – pas plus qu'elle n'avait imaginé qu'un jour elle devrait rassembler s
À l'approche de la Journée de la femme égyptienne, le 16 mars, Amnesty International rend hommage aux femmes engagées dans la lutte en faveur des droits humains.
Media Node:
Egypt women_fr
Story Location:
Egypt
28° 35' 6.5832" N, 28° 18' 2.8116" E
“Le plus important pour les femmes, c'est d'être autonomes sur le plan économique. Sans ce pouvoir d'agir, elles ne peuvent échapper aux relations et aux situations violentes. Elles sont prises au piège. C'était le principal obstacle qui m'empêchait de quitter mon époux”
Source:
Amina Agami, militante égyptienne
Headline Title:
Egipto: Las mujeres hacen frente a los abusos
Cuando conoció a su esposo, Amina Agami jamás pensó que su hogar se convertiría en un lugar de pesadilla —ni que un día tendría que armarse de valor para abandonarlo—.
Antes de la conmemoración del Día de la Mujer Egipcia, el 16 de marzo, Amnistía Internacional celebra la contribución de las mujeres a la lucha por los derechos humanos.
Media Node:
Egypt women_es
Story Location:
Egipto
28° 35' 6.5832" N, 28° 18' 2.8116" E
“Lo más importante para las mujeres es el empoderamiento económico, sin lo cual no pueden escapar de relaciones o situaciones de maltrato. Están atrapadas. Este fue el principal obstáculo al que me enfrenté para dejar a mi esposo.”
Source:
Amina Agami, activista egipcia de derechos humanos
Headline Title:
Egypt: Women stand up to abuses
When she met her husband, Amina Agami never thought her home would become the place of nightmares – nor that one day she would have to gather the courage to leave him.
In advance of Egyptian women’s day, on 16 March, Amnesty International celebrates women’s contribution to the struggle for human rights.
Media Node:
Egypt women
Story Location:
Egypt
28° 35' 6.5832" N, 28° 18' 2.8116" E
“The most important thing for women is economic empowerment. Without that, they cannot escape abusive relationships or situations. They are trapped. This was my main obstacle to leaving my husband.”
Source:
Amina Agami, Egyptian human rights activist.
Headline Title:
Egypt proposes draconian laws
مع تأهب مجلس الشورى المصري لمناقشة مقترح تشريعين جديدين، صرحت منظمة العفو الدولية اليوم إنه ينبغي تعديل المسودتين أو إسقاطهما، إذ يمكنهما أن يقيدا في حال تمريرهما عمل منظمات المجتمع المدني المستقل
أُدرجت على جدول أعمال جلسة مجلس الشورى ليوم غد مسودة قانون تنص على تشديد القيود المفروضة على المنظمات غير الحكومية العاملة في مصر، وخصوصاً القيود المفروضة على تسجيل تلك المنظمات، وأنشطتها، وحصولها على تمويل أجنبي
Media Node:
Egypt AR3
Story Location:
Egypt
28° 16' 33.6036" N, 27° 4' 13.1268" E
“ها هي السلطات المصرية تحاول ثانيةً أن تدفع باتجاه تمرير قوانين مرعبة تهدف إلى خنق المجتمع المدني المستقل، وإسكات الأصوات التي تجاهر بانتقاداتها لها، وهي ذات الأصوات التي لعبت دوراً مفصلياً في توثيق الانتهاكات التي ارتُكبت إبان عهد مبارك، وساهمت في إنجاح ثورة 25 يناير”
Source:
فيليب لوثر مدير برنامج الشرق الأوسط وشمال إفريقيا بمنظمة العفو الدولية
URL:
Egypt hits 'new low' on NGO restrictions
Description:
News Story, 21 February 2012