Headline Title:
Panama: Protester deaths need proper investigation
Panama’s authorities must investigate allegations of excessive use of force by police after two protestors were killed during three days of clashes between security forces and the Ngäbe-Buglé peopl
Two activists in Panama have been killed in clashes between security forces and the Ngäbe-Buglé people during anti-mining protests.
Media Node:
Panama Ngobe-Bugle demo
Story Location:
United Kingdom
8° 38' 35.8764" N, 79° 43' 0.4692" W
See map: Google Maps
“Indigenous Peoples have suffered years of abuse and discrimination and states have a duty to reverse this”
Source:
Guadalupe Marengo, Deputy Americas Director at Amnesty International
Headline Title:
Video: Indian police forcibly evict Indigenous people
Protesters in the state of Orissa, India have clashed with police durin
Protesters in India have clashed with police during a protest over land earmarked for a Vedanta toxic waste dump.
Twitter Tag:
india
Story Location:
United Kingdom
22° 37' 7.4784" N, 85° 17' 52.2672" E
See map: Google Maps
Headline Title:
رئيسة لجنة مراقبة الأخلاق في اللجنة المنظمة للألعاب الأولمبية في لندن للعام 2012 تستقيل
عندما يصل المشجعون والرياضيون إلى لندن صيف هذا العام لحضور الألعاب الأوليمبية والمشاركة فيها، لن يكون حاضراً في أذهانهم ضحايا كارثة تسرب الغاز التي وقعت في إحدى ليالي الش
رئيسة لجنة مراقبة الأخلاق في اللجنة المنظمة للألعاب الأولمبية في لندن للعام 2012 تستقيل بسبب بسبب العلاقات التي تربط بين مجموعة شركات "داو"، وهي إحدى الجهات الراعية للألعاب، وكارثة مدينة بوبال الهندية عام 1984.
Story Location:
Royaume-Uni
21° 57' 38.5524" N, 78° 34' 27.1884" E
See map: Google Maps
“هذه الاستقالة تعني أن منظمي أولمبياد لندن 2012 لا يمكنهم تجاهل مسائل حقوق الإنسان المرتبطة بشركو داو
”
Source:
سيما جوشي، منظمة العفو الدولية
URL:
Olympics ethics chief: London 2012 committee ‘apologists’ for Dow chemicals
Description:
News feature, 26 January 2012
India: Protesters in the state of Orissa have clashed with police during a demonstration against forced evictions from land earmarked for a Vedanta Aluminium toxic waste dump.
Die Verschmutzung im Nigerdelta durch die dort ansässige Ölindustrie gefährdet die Gesundheit der Bevölkerung und zerstört ihre Lebensgrundlage. Die Armut der Ärmsten wird dadurch noch vergrößert.
Endemic oil industry pollution in the Niger Delta has put people's health at risk and damaged livelihoods, pushing many people deeper into poverty.