Japón

Japan must respect rights of detained Greenpeace activists - 15 julio 2008

Amnesty International has expressed its deep concern to the prime minister of Japan about the detention of two Greenpeace activists, Amnesty International has expressed its deep concern to the prime minister of Japan about the detention of two Greenpeace activists, Junichi Sato and Toru Suzuki, wh

Japón: Los activistas ecologistas deben ser tratados con arreglo al derecho internacional

Amnistía Internacional ha expresado al primer ministro de Japón su profunda preocupación por la detención de dos activistas de Greenpe Amnistía Internacional ha expresado al primer ministro de Japón su profunda preocupación por la detención de dos activistas de Greenpeace, Junichi Sato y Toru Suzuki, acusa

Japon. Les écologistes arrêtés doivent être traités dans le respect du droit international

Amnesty International a fait part au Premier ministre japonais de sa vive préoccupation au sujet de l’arrestation des militants écologistes Junichi

Japan: Environmental activists must be treated in accordance with international law

Amnesty International has expressed its deep concern to the prime minister of Japan about the detention of two Greenpeace activists, Junichi Sato and Toru Suzuki, wh Amnesty International has expressed its deep concern to the prime minister of Japan about the detention of two Greenpeace activists, Junichi Sato and Toru Suzuki, who have been charged with theft and

'Comfort Women': waiting for justice after 62 years

Thousands of women known as ‘comfort women’, were forced into sexual servitude by the Government of Japan for sexual servitude for the armed forces in the

Les "femmes de réconfort" en attente de justice depuis soixante-deux ans

Dans les années 1930, pendant et après la Seconde Guerre mondiale, le gouvernement japonais a réduit des milliers de femmes à l "Le gouvernement japonais pense que lorsque toutes les femmes de réconfort seront mortes, le problème sera enterré et oublié. Mais ce ne sera pas le cas.

Japón: Amnistía Internacional señala que deben cesar las ejecuciones

Amnistía Internacional lamenta profundamente el ahorcamiento de cuatro hombres –Akinaga Kaoru, de 61 años; Nakamoto Masayoshi, de 64;  

Japan: executions must stop, says Amnesty International

Amnesty International deeply regrets the hanging of four men -- Akinaga Kaoru, 61, Nakamoto Masayoshi, 64, Nakamura Masahuru, 61 and Sakamoto Masahito, 41 -- in

اليابان: الإعدامات ينبغي أن تتوقف

تأسف منظمة العفو الدولية أشد الأسف لشنق أربعة رجال – أكيناغا كاورو، 61 عاماً، وناكاموتو ماسايوشي، 64، وناكامورا ماساهورو، 61، وساكاموتو ماساهيتو، 41 عاما &ndas

Japon. Il faut mettre fin aux exécutions

Amnesty International regrette vivement la pendaison de quatre hommes – Akinaga Kaoru, 61 ans ; Nakamoto Masayoshi, 64 ans ; Nakamura M

Cómo puedes ayudar

AMNISTÍA INTERNACIONAL EN EL MUNDO