Vietnam

Viet Nam must release jailed blogger facing 'propaganda' trial

The Vietnamese authorities must end their persecution of a prisoner of conscience facing trial this week on politically motivated charges that could see him sentenced to a further 20 years’ imprisonment, Amnesty International said today. The Vietnamese authorities must end their persecution of a prisoner of conscience facing trial this week on politically motivated charges that could see him sentenced to a further 20 years’ impriso

Le Viêt-Nam doit libérer un blogueur emprisonné poursuivi pour «propagande»

Les autorités vietnamiennes doivent cesser de persécuter un prisonnier d'opinion jugé cette semaine pour des accusations motivées par des considérations politiques qui pourraient lui valoir 20 ans de prison supplémentaires, a déclaré Amnesty International lundi 16 avril. Les autorités vietnamiennes doivent cesser de persécuter un prisonnier d'opinion jugé cette semaine pour des accusations motivées par des considérations politiques qui pourraient lui valoir 20&nbsp

Viêt-Nam. Des pratiquants du Fa Lun Gong sont arrêtés alors qu'ils manifestaient en méditant

Au moins 30 manifestants pacifiques, pratiquants du Fa Lun Gong, ont été frappés et arrêtés le 8 novembre devant l'ambassade chinoise à Hanoï. C'est une violation inacceptable de leur liberté d'expression, a déclaré Amnesty International mercredi 9 novembre. Au moins 30 manifestants pacifiques, pratiquants du Fa Lun Gong, ont été frappés et arrêtés le 8 novembre devant l'ambassade chinoise à Hanoï.

Viet Nam: Falun Gong practitioners detained over meditation protest

The beating and arrest of at least 30 peaceful Falun Gong demonstrators yesterday outside the Chinese embassy in Hanoi is an unacceptable violation of freedom of expression, Amnesty International said today.  The beating and arrest of at least 30 peac

Viet Nam: Falun Gong practitioners detained over meditation protest - 9 noviembre 2011

Headline Title:  Viet Nam: Falun Gong practitioners detained over protest The beating and arrest of at least 30 peaceful Falun Gong demonstrators outside the Chinese embassy in Hanoi yesterday is an unacceptable violation of freedom of expression, Amnesty International s The demonstrators were protesting the trial and mistreatment of two local Falun Gong broadcasters. Media Node:  London Falungong protest Story Location:  Vietnam 17° 34' 12.0792" N, 102° 34' 6.0924" E “It is truly excessive to beat up and drag away protesters who are peacefully meditating on a sidewalk.” Fuente:  Donna Guest, Amnesty International's Deputy Director for the Asia Pacific Fecha:  Mié, 09/11/2011

Viêt-Nam : des pratiquants du Fa Lun Gong sont arrêtés alors qu'ils manifestaient en méditant - 9 noviembre 2011

Headline Title:  Viet Nam : des pratiquants du Fa Lun Gong arrêtés Au moins 30 manifestants pacifiques, pratiquants du Fa Lun Gong, ont été frappés et arrêtés le 8 novembre devant l'ambassade chinoise à Hanoï. Les manifestants protestaient contre le procès de deux journalistes vietnamiens, membres du Fa Lun Gong, et les mauvais traitements qui leur ont été infligés. Media Node:  London Falungong protest_fr Story Location:  Vietnam 17° 34' 12.0792" N, 102° 34' 6.0924" E “Il est totalement excessif de frapper et d'emmener de force des manifestants qui méditent pacifiquement sur un trottoir.” Fuente:  Donna Guest, directrice adjointe du programme Asie-Pacifique d'Amnesty International Fecha:  Mié, 09/11/2011

Viêt-Nam : il faut que le blogueur incarcéré soit libéré - 10 agosto 2011

Les autorités vietnamiennes doivent remettre immédiatement en liberté un blogueur franco-vietnamien, condamné à une peine de trois ans d'emprisonnement pour atteinte à la sûreté nationale, a déclar Un blogueur franco-vietnamien qui s'est exprimé sur des questions relatives à l'environnement a été condamné à trois ans d'emprisonnement pour atteinte à la sûreté nationale.

Le Viêt-Nam doit libérer un blogueur incarcéré

Les autorités vietnamiennes doivent remettre immédiatement en liberté un blogueur franco-vietnamien, condamné à une peine de trois ans d'emprisonnement pour atteinte à la sûreté nationale, a déclaré Amnesty International mercredi 10 août. Les autorités vietnamiennes doivent remettre immédiatement en liberté un blogueur franco-vietnamien, condamné à une peine de trois ans d'emprisonnement pour atteinte à la sûreté nationale, a déclar

Viet Nam urged to release jailed blogger

The Vietnamese authorities must immediately release a French-Vietnamese blogger who has been sentenced to three years in prison on national security charges, Amnesty International said today.

Viet Nam urged to release jailed blogger - 10 agosto 2011

The Vietnamese authorities must immediately release a French-Vietnamese blogger who has been sentenced to three years in prison on national security charges, Amnesty International said today. A French-Vietnamese blogger who has spoken out about environmental issues, has been sentenced to three years in prison on national security charges.

Cómo puedes ayudar

AMNISTÍA INTERNACIONAL EN EL MUNDO