<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<rss version="2.0" xml:base="http://www.amnesty.org" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">
<channel>
 <title>Amnesty International Press Release Feed</title>
 <link>http://www.amnesty.org/es/for-media/press-releases</link>
 <description>A list of press releases</description>
 <language>es</language>
<item>
 <title>Suiza: Prohibir la construcción de minaretes infringiría obligaciones relativas a la libertad de religión </title>
 <link>http://www.amnesty.org/es/for-media/press-releases/suiza-prohibir-construccion-minaretes-infringe-libertad-religion-20091125</link>
 <description>&lt;p&gt;La prohibici&amp;oacute;n de construir minaretes infringir&amp;iacute;a la obligaci&amp;oacute;n de Suiza de respetar la libertad de religi&amp;oacute;n, ha afirmado Amnist&amp;iacute;a Internacional en v&amp;iacute;speras del refer&amp;eacute;ndum sobre una enmienda constitucional que se celebrar&amp;aacute; el pr&amp;oacute;ximo domingo, 29 de noviembre de 2009. &lt;/p&gt;
&lt;p&gt;La propuesta, que es consecuencia de una iniciativa de miembros de dos partidos suizos, preguntar&amp;aacute; al electorado suizo si desea agregar la frase siguiente al art&amp;iacute;culo 72 de la Constituci&amp;oacute;n: &amp;quot;La construcci&amp;oacute;n de minaretes est&amp;aacute; prohibida&amp;quot;.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&amp;quot;En contra de lo que afirman los promotores del refer&amp;eacute;ndum, la prohibici&amp;oacute;n general de construir minaretes violar&amp;iacute;a el derecho de las personas musulmanas en Suiza a manifestar su religi&amp;oacute;n&amp;quot;, ha declarado Nicola Duckworth, director del Programa Regional para Europa y Asia Central de Amnist&amp;iacute;a internacional. &lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&amp;quot;Prohibir la construcci&amp;oacute;n de minaretes al mismo tiempo que, por ejemplo, se permite construir torres de iglesias constituir&amp;iacute;a discriminaci&amp;oacute;n por motivos de religi&amp;oacute;n.&amp;quot; &lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Los promotores del refer&amp;eacute;ndum sostienen que la construcci&amp;oacute;n de minaretes no est&amp;aacute; protegida por la libertad de religi&amp;oacute;n ya que no tienen &amp;quot;relevancia religiosa&amp;quot;. Afirman que los minaretes son &amp;quot;s&amp;iacute;mbolos de una reivindicaci&amp;oacute;n religioso-pol&amp;iacute;tica de poder y dominaci&amp;oacute;n que amenaza &amp;ndash;en nombre de una presunta libertad de religi&amp;oacute;n&amp;ndash; los derechos constitucionales de otras personas&amp;quot;. &lt;/p&gt;
&lt;p&gt;El islam es la segunda religi&amp;oacute;n en n&amp;uacute;mero de seguidores en Suiza, despu&amp;eacute;s del cristianismo, y los musulmanes representan m&amp;aacute;s del 4 por ciento de la poblaci&amp;oacute;n del pa&amp;iacute;s. &lt;/p&gt;
&lt;p&gt;En Suiza hay cientos de lugares de culto (la mayor&amp;iacute;a en edificios comerciales o residencias particulares), pero s&amp;oacute;lo se han construido cuatro minaretes. &lt;/p&gt;
&lt;p&gt;El gobierno suizo y todos los dem&amp;aacute;s partidos pol&amp;iacute;ticos principales recomiendan que se vote &amp;quot;no&amp;quot;. &lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Dirigentes cristianos, jud&amp;iacute;os y musulmanes locales tambi&amp;eacute;n han unido sus fuerzas para rechazar la prohibici&amp;oacute;n de los minaretes. &lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Estos l&amp;iacute;deres afirman que el refer&amp;eacute;ndum representa tambi&amp;eacute;n una amenaza para las relaciones pac&amp;iacute;ficas entre las religiones y obstaculiza los esfuerzos para la integraci&amp;oacute;n de los musulmanes en Suiza. &lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&amp;quot;Aunque es posible que existan razones leg&amp;iacute;timas para adoptar medidas que en casos individuales puedan afectar a la construcci&amp;oacute;n de minaretes, no hay ninguna justificaci&amp;oacute;n leg&amp;iacute;tima de pol&amp;iacute;tica p&amp;uacute;blica para la prohibici&amp;oacute;n general de su construcci&amp;oacute;n&amp;quot;, ha manifestado Nicola Duckworth. &lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&amp;quot;Un cambio en la Constituci&amp;oacute;n que prevea la prohibici&amp;oacute;n indiscriminada de la construcci&amp;oacute;n de minaretes debe ser rechazado con firmeza. Esta actitud es importante ya que reforzar&amp;aacute; la igualdad de derechos para todas las personas que viven en Suiza.&amp;quot; &lt;/p&gt;
&lt;p&gt;V&amp;eacute;ase tambi&amp;eacute;n: &lt;em&gt;&lt;a href=&quot;http://www.amnesty.org/en/library/info/EUR43/001/2009/en&quot;&gt;Switzerland: Banning the construction of minarets would violate international human rights law &lt;/a&gt;(EUR 43/001/2009). &lt;/em&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Si desean m&amp;aacute;s informaci&amp;oacute;n, p&amp;oacute;nganse en contacto con la oficina de prensa de Amnist&amp;iacute;a Internacional en Londres, Reino Unido, llamando al n&amp;uacute;mero +44 20 7413 5566, o por correo electr&amp;oacute;nico en &lt;a href=&quot;mailto:press@amnesty.org&quot;&gt;press@amnesty.org&lt;/a&gt; &lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Amnist&amp;iacute;a internacional, Secretariado Internacional, 1 Easton St., London WC1X 0DW, Reino Unido&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;a href=&quot;http://www.amnesty.org&quot; title=&quot;www.amnesty.org&quot;&gt;www.amnesty.org&lt;/a&gt; &lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt;
</description>
 <category domain="http://www.amnesty.org/es/europe-and-central-asia/western-europe/switzerland">Suiza</category>
 <pubDate>Wed, 25 Nov 2009 11:44:15 +0000</pubDate>
 <guid isPermaLink="false">14238 at http://www.amnesty.org</guid>
</item>
<item>
 <title>Myanmar: Las autoridades deben poner fin a la detención de activistas y continuar con la ayuda humanitaria </title>
 <link>http://www.amnesty.org/es/for-media/press-releases/myanmar-parar-detencion-activistas-prestar-ayuda-humanitaria-20091124</link>
 <description>&lt;span lang=&quot;ES-MODERN&quot;&gt;
&lt;p&gt;
Los donantes internacionales que se re&amp;uacute;nen esta semana en Bangkok deben presionar a las autoridades de Myanmar para que pongan fin al acoso de activistas que intentan ayudar a los sobrevivientes del cicl&amp;oacute;n Nargis y se aseguren de que llega ayuda humanitaria suficiente a las personas afectadas, ha manifestado hoy Amnist&amp;iacute;a Internacional. 
&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;
A finales de octubre, las autoridades de Myanmar detuvieron al menos a 10 periodistas y activistas pol&amp;iacute;ticos por aceptar donativos de ayuda humanitaria del extranjero, seg&amp;uacute;n contaron a Amnist&amp;iacute;a Internacional fuentes del interior del pa&amp;iacute;s. 
&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;
Se desconoce su paradero y no se sabe con certeza si se han presentado cargos en su contra. 
&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;
Estas 10 personas, a las que Amnist&amp;iacute;a Internacional considera presos de conciencia, estaban entre los al menos 41 disidentes detenidos el mes pasado como parte de una campa&amp;ntilde;a general de represi&amp;oacute;n emprendida por el gobierno. 
&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;
&amp;quot;Las autoridades niegan a los sobrevivientes del Nargis la ayuda que necesitan desesperadamente y tienen derecho a recibir&amp;quot; asegur&amp;oacute; Benjamin Zawacki, investigador de Amnist&amp;iacute;a Internacional sobre Myanmar. 
&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;
Esta &amp;uacute;ltima campa&amp;ntilde;a represiva precede a la reuni&amp;oacute;n que celebrar&amp;aacute; el 25 de noviembre el Grupo B&amp;aacute;sico Tripartito de la Asociaci&amp;oacute;n de Naciones del Sudeste Asi&amp;aacute;tico (ASEAN), establecido en mayo de 2008 para supervisar, coordinar y facilitar la llegada de la ayuda internacional a las zonas afectadas por el cicl&amp;oacute;n Nargis. Est&amp;aacute; formado por representantes de alto nivel de la ASEAN, el gobierno de Myanmar y las Naciones Unidas (ONU). 
&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;
&amp;quot;M&amp;aacute;s de 18 meses despu&amp;eacute;s del cicl&amp;oacute;n, los sobrevivientes a&amp;uacute;n necesitan apoyo imprescindible de la comunidad internacional&amp;quot; afirm&amp;oacute; Zawacki.
&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;
Siguen siendo necesarios fondos extraordinarios para casas nuevas, refugios contra ciclones, programas de subsistencia, instalaciones higi&amp;eacute;nicas y de suministro de agua, centros educativos y servicios de salud para cientos de miles de personas en Myanmar, seg&amp;uacute;n las agencias internacionales. 
&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;
El proyecto de tres a&amp;ntilde;os del Grupo B&amp;aacute;sico Tripartito para trabajos de recuperaci&amp;oacute;n despu&amp;eacute;s del cicl&amp;oacute;n prev&amp;eacute; un coste de 691 millones de d&amp;oacute;lares estadounidenses; sin embargo, s&amp;oacute;lo se han asignado 125 millones. 
&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;
&amp;quot;Los dirigentes reunidos en Bangkok deben asegurarse de que es inminente la aportaci&amp;oacute;n de la ayuda requerida y llegar&amp;aacute; a quienes la necesitan &amp;ndash;afirm&amp;oacute; Zawacki&amp;ndash;. La comunidad internacional debe aumentar sus donaciones y exigir transparencia, rendici&amp;oacute;n de cuentas y nula discriminaci&amp;oacute;n en el reparto de ayuda humanitaria.&amp;quot;
&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;
&lt;strong&gt;Informaci&amp;oacute;n complementaria&lt;/strong&gt; 
&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;
Las siete personas detenidas a finales de octubre pertenecen al programa local Lin Let Kye (&amp;quot;estrella reluciente&amp;quot;), creado en mayo de 2008 y dedicado al activismo social y la ayuda humanitaria: Ka Gyi, Zaw Gyi, Lai Ron, Shwe Moe, Aung Myat Kyaw Thu, Paing Soe Oo y Thant Zin Soe, que tambi&amp;eacute;n es director de Foreign Affairs Weekly. Thet Ko, Myint Thein y Min Min, otras tres personas que hab&amp;iacute;an hecho donaciones a los esfuerzos humanitarios, tambi&amp;eacute;n fueron detenidos. 
&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;
El cicl&amp;oacute;n Nargis sacudi&amp;oacute; Myanmar los d&amp;iacute;as 2 y 3 de mayo de 2008 y dej&amp;oacute; 140.000 personas muertas o desaparecidas. 
&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;
En octubre, Estados Unidos se comprometi&amp;oacute; a donar 10 millones de d&amp;oacute;lares estadounidenses a trav&amp;eacute;s de ONG internacionales para programas de recuperaci&amp;oacute;n relacionados con el Nargis, mientras que la Uni&amp;oacute;n Europea se comprometi&amp;oacute; a aportar 35 millones de euros (51,5 millones de d&amp;oacute;lares) al fondo Livelihoods and Food Security Trust (LIFT), destinado a mejorar la seguridad de las personas en Myanmar. Hasta la fecha, de los 477 millones solicitados en el llamamiento urgente para Myanmar de 2008, se han asignado fondos por valor de 326 millones. &amp;nbsp; 
&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;
&amp;nbsp;
&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;
&amp;nbsp;
&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;
&amp;nbsp;
&lt;/p&gt;
&lt;/span&gt;</description>
 <category domain="http://www.amnesty.org/es/issue/activists">Activistas</category>
 <category domain="http://www.amnesty.org/es/asia-and-pacific/south-east-asia/myanmar">Myanmar</category>
 <pubDate>Wed, 25 Nov 2009 11:21:32 +0000</pubDate>
 <guid isPermaLink="false">14236 at http://www.amnesty.org</guid>
</item>
<item>
 <title>Tayikistán: Los malos tratos a las mujeres no son un asunto de familia </title>
 <link>http://www.amnesty.org/es/for-media/press-releases/tayikistan-malos-tratos-a-mujeres-no-es-asunto-de-familia-20091124+</link>
 <description>&lt;p&gt;Las autoridades de Tayikist&amp;aacute;n deben tratar la violencia contra las mujeres como delito y tomar medias adecuadas para perseguirla judicialmente, ha manifestado Amnist&amp;iacute;a Internacional en un informe publicado hoy, 24 de noviembre de 2009. &lt;/p&gt;
&lt;p&gt;El informe &lt;em&gt;&lt;a href=&quot;http://www.amnesty.org/en/library/info/EUR60/001/2009/en&quot;&gt;Violence is not just a family affair: Women face abuse in Tajikistan&lt;/a&gt;&lt;/em&gt;&amp;nbsp; ( s&amp;oacute;lo en ingl&amp;eacute;s )documenta los abusos f&amp;iacute;sicos, sicol&amp;oacute;gicos y sexuales que sufren las mujeres en el &amp;aacute;mbito familiar e insta a las autoridades a tratar esta violencia como lo que es, un delito, en vez hacer caso omiso de ella por considerarla un &amp;quot;asunto de familia privado&amp;quot;. &lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&amp;quot;En Tayikist&amp;aacute;n se golpea, maltrata y viola a las mujeres en el &amp;aacute;mbito familiar, pero las autoridades tienden a reflejar la actitud imperante en la sociedad de culpar a las mujeres en los casos de violencia dom&amp;eacute;stica &amp;ndash;ha manifestado Andrea Strasser-Camagni, investigadora de Amnist&amp;iacute;a Internacional experta en Tayikist&amp;aacute;n&amp;ndash;. Consideran que desempe&amp;ntilde;an fundamentalmente una funci&amp;oacute;n de mediadoras, dirigida a defender la familia, en vez de proteger a las mujeres y sus derechos.&amp;quot; &lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&amp;quot;Los valores familiares tayicos tradicionales, reforzados tras el desmembramiento de la Uni&amp;oacute;n Sovi&amp;eacute;tica, imponen mayor discriminaci&amp;oacute;n a&amp;uacute;n a las mujeres, limitando su identidad a la de esposas y madres o empuj&amp;aacute;ndolas a los sectores peor pagados del mercado de trabajo.&amp;quot; &lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&amp;quot;Al considerar la violencia contra las mujeres un asunto familiar, las autoridades de Tayikist&amp;aacute;n eluden su responsabilidad para con una gran parte de la poblaci&amp;oacute;n. Permiten que los perpetradores de este delito act&amp;uacute;en con impunidad y, en &amp;uacute;ltima instancia, niegan a las mujeres sus derechos humanos.&amp;quot; &lt;/p&gt;
&lt;p&gt;La violencia contra las mujeres, especialmente en el &amp;aacute;mbito familiar, es un fen&amp;oacute;meno generalizado en Tayikist&amp;aacute;n. Del 25 al 50 por ciento de las mujeres han sufrido violencia f&amp;iacute;sica, sicol&amp;oacute;gica o sexual a manos de sus esposos o sus parientes pol&amp;iacute;ticos. &lt;/p&gt;
&lt;p&gt;A menudo, las mujeres tayicas dependen econ&amp;oacute;micamente de su familia pol&amp;iacute;tica. Como han contado algunas a Amnist&amp;iacute;a Internacional, en cuanto ponen los pies en la casa de la familia de sus esposos despu&amp;eacute;s de casarse, son sometidas a malos tratos no s&amp;oacute;lo por aqu&amp;eacute;llos, sino tambi&amp;eacute;n por sus suegras, las cuales probablemente sufrieran tambi&amp;eacute;n abusos de reci&amp;eacute;n casadas. &lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&amp;quot;A las mujeres se las trata como sirvientas o como bienes de la su familia pol&amp;iacute;tica. No tienen a nadie a quien recurrir, pues las autoridades tienen por norma instar a la reconciliaci&amp;oacute;n, lo que refuerza de hecho su situaci&amp;oacute;n de inferioridad. Esta experiencia de violencia y humillaci&amp;oacute;n en el seno de la familia lleva a muchas mujeres a suicidarse&amp;quot;, ha explicado Andrea Strasser-Camagni. &lt;/p&gt;
&lt;p&gt;No hay suficientes servicios para proteger a las supervivientes de violencia dom&amp;eacute;stica, y los existentes los ofrecen en su mayor parte organizaciones no gubernamentales locales con financiaci&amp;oacute;n internacional. La polic&amp;iacute;a, el poder judicial y el personal m&amp;eacute;dico carecen de la debida preparaci&amp;oacute;n para ocuparse de casos de violencia dom&amp;eacute;stica. &lt;/p&gt;
&lt;p&gt;La educaci&amp;oacute;n es un factor clave para el empoderamiento de las ni&amp;ntilde;as y la creaci&amp;oacute;n de v&amp;iacute;as de escape de la violencia y la pobreza. Sin embargo, las ni&amp;ntilde;as dejan de ir a la escuela muy pronto, para contraer matrimonio, a menudo no registrado oficialmente y pol&amp;iacute;gamo, a edad muy temprana, todo lo cual hace que dependan a&amp;uacute;n m&amp;aacute;s de sus esposos. &lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Las medidas iniciales tomadas por el gobierno tayico para combatir la violencia dom&amp;eacute;stica han resultado en gran medida insuficientes. &lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Aunque Tayikist&amp;aacute;n ha ratificado los pertinentes tratados internacionales de derechos humanos, no cumple con su obligaci&amp;oacute;n internacional de proteger y hacer efectivos los derechos de las mujeres. &lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Amnist&amp;iacute;a Internacional insta a las autoridades de Tayikist&amp;aacute;n a: &lt;/p&gt;
&lt;ul&gt;
&lt;li&gt;impedir y perseguir judicialmente la violencia contra las mujeres en el &amp;aacute;mbito familiar mediante la promulgaci&amp;oacute;n de una legislaci&amp;oacute;n interna efectiva y la creaci&amp;oacute;n de servidos de apoyo en todo el pa&amp;iacute;s;&amp;nbsp;&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;emprender una campa&amp;ntilde;a de sensibilizaci&amp;oacute;n p&amp;uacute;blica de &amp;aacute;mbito nacional para abordar la pr&amp;aacute;ctica ilegal del matrimonio no registrado oficialmente, pol&amp;iacute;gamo y a temprana edad;&amp;nbsp;&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;eliminar los obst&amp;aacute;culos a la educaci&amp;oacute;n de las ni&amp;ntilde;as y abordar las causas b&amp;aacute;sicas del abandono de la educaci&amp;oacute;n por las ni&amp;ntilde;as. &lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Casos &lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Zamira se cas&amp;oacute; a los 18 a&amp;ntilde;os, por el rito isl&amp;aacute;mico tradicional. El matrimonio dur&amp;oacute; cinco a&amp;ntilde;os, y durante todos ellos nunca se le permiti&amp;oacute; abandonar la casa de su esposo. &amp;quot;Era como estar en la c&amp;aacute;rcel&amp;quot;, cuenta Zamira. Ha explicado a Amnist&amp;iacute;a Internacional que cuando le ped&amp;iacute;a permiso para salir o cuando ten&amp;iacute;an una discusi&amp;oacute;n, su esposo la golpeaba. Un d&amp;iacute;a se divorci&amp;oacute; de ella por la tradici&amp;oacute;n isl&amp;aacute;mica, y sus suegros la echaron de casa. Ahora, Zamira y su hijo, de nueve a&amp;ntilde;os, viven con los padres de ella, en una casa donde est&amp;aacute;n hacinados. Sue&amp;ntilde;a con un hogar suyo y de su hijo. &lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Tahmina, madre de tres hijos, lleva 13 a&amp;ntilde;os casada. Ha contado que tuvo tres partos en los que el beb&amp;eacute; naci&amp;oacute; muerto, tras lo cual su esposo comenz&amp;oacute; a golpearla. A causa de una paliza, se le muri&amp;oacute; otro ni&amp;ntilde;o; luego tuvo un aborto a los cinco meses de embarazo, y su primer hijo naci&amp;oacute; deforme. Una vez acudi&amp;oacute; a la polic&amp;iacute;a, llena de moratones y con un corte de cuchillo en la mano. Le dijeron que pod&amp;iacute;a redactar una denuncia, pero no hicieron nada m&amp;aacute;s. Sinti&amp;oacute; que la estaban culpando a ella por haber provocado la violencia. &lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Risolat, de 17 a&amp;ntilde;os, vive en una localidad peque&amp;ntilde;a. Su &amp;quot;novio&amp;quot; la viol&amp;oacute; y amenaz&amp;oacute; con matarla si se lo contaba a alguien. Durante cuatro meses, la oblig&amp;oacute; continuamente a mantener relaciones sexuales. Tambi&amp;eacute;n la golpeaba. Al cabo de un a&amp;ntilde;o, Risolat fue a la polic&amp;iacute;a para presentar una denuncia, pero los agentes se burlaron de ella y le dijeron que se fuera. &lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Si desean m&amp;aacute;s informaci&amp;oacute;n, p&amp;oacute;nganse en contacto con la oficina de prensa de Amnist&amp;iacute;a Internacional en Londres llamando al n&amp;uacute;mero + 44 20 7413 5566, o por correo electr&amp;oacute;nico en &lt;a href=&quot;mailto:press@amnesty.org&quot;&gt;press@amnesty.org&lt;/a&gt;. Para los comunicados de prensa traducidos al espa&amp;ntilde;ol consulten &lt;a href=&quot;http://www.amnesty.org/es/for-media&quot; title=&quot;http://www.amnesty.org/es/for-media&quot;&gt;http://www.amnesty.org/es/for-media&lt;/a&gt;. Para documentaci&amp;oacute;n general traducida al espa&amp;ntilde;ol consulten &lt;a href=&quot;http://www.amnesty.org/es/library&quot; title=&quot;http://www.amnesty.org/es/library&quot;&gt;http://www.amnesty.org/es/library&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt;
</description>
 <category domain="http://www.amnesty.org/es/europeandcentralasia/eurasia/tajikistan">Tayikistán</category>
 <category domain="http://www.amnesty.org/es/issue/women">Mujeres</category>
 <pubDate>Tue, 24 Nov 2009 08:56:07 +0000</pubDate>
 <guid isPermaLink="false">14194 at http://www.amnesty.org</guid>
</item>
<item>
 <title>Túnez: Las autoridades deben liberar a periodista disidente</title>
 <link>http://www.amnesty.org/es/for-media/press-releases/tunez-autoridades-deben-liberar-periodista-disidente-20091125</link>
 <description>&lt;p&gt;Las autoridades de T&amp;uacute;nez deben liberar inmediatamente a Taoufik Ben Brik, periodista y conocido cr&amp;iacute;tico del gobierno, ha declarado Amnist&amp;iacute;a Internacional hoy, 24 de noviembre de 2009, y retirar los cargos falsos formulados contra &amp;eacute;l y que podr&amp;iacute;an conllevar una pena de hasta cinco a&amp;ntilde;os de prisi&amp;oacute;n. &lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&amp;quot;A Taoufik Ben Brik lo est&amp;aacute;n juzgando por cargos de motivaci&amp;oacute;n pol&amp;iacute;tica y no ha recibido un juicio imparcial&amp;mdash; afirma Malcolm Smart, director para Oriente Medio y Norte de &amp;Aacute;frica de Amnist&amp;iacute;a Internacional&amp;mdash;. Es un preso de conciencia; debe ser puesto en libertad inmediata e incondicionalmente.&amp;quot; &lt;/p&gt;
&lt;p&gt;El juicio contra Taoufik Ben Brik comenz&amp;oacute; el 19 de noviembre, ante el Tribunal de Primera Instancia de T&amp;uacute;nez, por los cargos de cometer violencia, da&amp;ntilde;ar propiedades, perjudicar la moral p&amp;uacute;blica y difamaci&amp;oacute;n. &lt;/p&gt;
&lt;p&gt;El periodista niega estas acusaciones y dice que las autoridades tunecinas las han inventado y formulado contra &amp;eacute;l debido a su actitud cr&amp;iacute;tica hacia el gobierno. &lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Est&amp;aacute; previsto que el tribunal dicte sentencia el pr&amp;oacute;ximo jueves. &lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Durante el juicio, el tribunal no permiti&amp;oacute; que los abogados defensores del periodista tuvieran la oportunidad de exponer plenamente sus argumentos o de interrogar a los testigos de la acusaci&amp;oacute;n, y. al parecer, admiti&amp;oacute; como prueba una declaraci&amp;oacute;n que seg&amp;uacute;n las autoridades Taoufik Ben Brik prest&amp;oacute; libremente mientras estaba en prisi&amp;oacute;n preventiva, pero que el acusado dice que es falsa y lleva su firma falsificada. &lt;/p&gt;
&lt;p&gt;La vista judicial celebrada la semana pasada se llev&amp;oacute; a cabo entre medidas de seguridad opresivas. &lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Tanto en el interior como en el exterior de la sala hubo una fuerte presencia de agentes de seguridad que impidieron a los periodistas y otras personas asistir a las actuaciones. &lt;/p&gt;
&lt;p&gt;S&amp;oacute;lo pudieron asistir tres familiares de Taoufik Ben Brik. &lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Taoufik Ben Brik, que padece diabetes y un trastorno hormonal poco com&amp;uacute;n llamado s&amp;iacute;ndrome de Cushing, para lo cual necesita medicaci&amp;oacute;n regular, parec&amp;iacute;a f&amp;iacute;sicamente d&amp;eacute;bil y no pudo permanecer de pie durante las actuaciones. &lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&amp;quot;Parece que Taoufik Ben Brik ha sido enjuiciado por sus cr&amp;iacute;ticas al gobierno y su oposici&amp;oacute;n a la reciente reelecci&amp;oacute;n, para un quinto mandato, del presidente Zine El Abidine Ben Ali&amp;quot;, ha declarado Malcolm Smart. &lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&amp;quot;Estos hechos siguen una constante en la que las personas que ejercen su derecho a la libertad de expresi&amp;oacute;n para criticar al gobierno o denunciar corrupci&amp;oacute;n sufren represalias por expresar su disidencia, en flagrante incumplimiento de las obligaciones contra&amp;iacute;das por T&amp;uacute;nez con arreglo al derecho internacional.&amp;quot; &lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt;
</description>
 <category domain="http://www.amnesty.org/es/issue/freedom-expression">Libertad de expresión</category>
 <category domain="http://www.amnesty.org/es/middle-east-and-north-africa/north-africa/tunisia">Túnez</category>
 <pubDate>Wed, 25 Nov 2009 13:35:59 +0000</pubDate>
 <guid isPermaLink="false">14245 at http://www.amnesty.org</guid>
</item>
<item>
 <title>Sri Lanka: La promesa de liberar a los desplazados debe ir seguida de medidas concretas</title>
 <link>http://www.amnesty.org/es/for-media/press-releases/srilanka-promesa-liberar-desplazados-precisa-medidas-20091123</link>
 <description>&lt;p&gt;Amnist&amp;iacute;a Internacional ha acogido con satisfacci&amp;oacute;n la promesa del gobierno srilank&amp;eacute;s de levantar antes del 1 de diciembre toda restricci&amp;oacute;n impuesta a la libertad de circulaci&amp;oacute;n de al menos 130.000 personas desplazadas por la guerra con los Tigres de Liberaci&amp;oacute;n de Eelam Tamil (LTTE, por sus siglas en ingl&amp;eacute;s). &lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&amp;quot;Ahora el gobierno de Sri Lanka tiene que demostrar que va a ofrecer la ayuda necesaria a estos desplazados &amp;ndash;refugio, alimentos y seguridad&amp;ndash; al tiempo que rehabilita sus viviendas&amp;quot; afirm&amp;oacute; Madhu Malhotra, directora adjunta del Programa Regional de Amnist&amp;iacute;a Internacional para Asia y Ocean&amp;iacute;a. &lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Miles de tamiles que huyeron de la guerra permanecen detenidos en campos bajo control militar desde hace seis meses, privados de su libertad de circulaci&amp;oacute;n. Muchos de ellos sobrevivieron durante meses a unas condiciones espantosas al tener que desplazarse con las fuerzas del LTTE en retirada, que reclutaban civiles a la fuerza &amp;ndash;ni&amp;ntilde;os incluidos&amp;ndash; y en algunos casos los utilizaban como escudos humanos. &lt;/p&gt;
&lt;p&gt;El gobierno de Sri Lanka ha aceptado dar a elegir a estas personas entre permanecer en los campos en espera de un alojamiento alternativo o intentar volver a casa. &lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&amp;quot;Durante meses, estas personas han estado privadas de libertad en condiciones indignas, en campos que carecen de instalaciones higi&amp;eacute;nicas adecuadas y de agua limpia y potable. Si el gobierno srilank&amp;eacute;s se atiene a su promesa de permitir que miles de personas vuelvan a casa, ser&amp;aacute; el primer paso de la prolongada lucha que deber&amp;aacute;n librar estas personas para reconstruir sus arruinadas vidas&amp;quot; afirm&amp;oacute; Madhu Malhotra. &lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Amnist&amp;iacute;a Internacional insiste en que sigue siendo necesario proteger los derechos de las personas internamente desplazadas tanto dentro como fuera de los campos. &lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Adem&amp;aacute;s, la organizaci&amp;oacute;n pide a las autoridades de Sri Lanka que respeten los principios del derecho internacional humanitario y se aseguren de que las personas desplazadas reciben apoyo para poder tomar decisiones voluntarias e informadas sobre su futuro. &lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&amp;quot;Debe permitirse el acceso sin trabas de las organizaciones humanitarias y de derechos humanos a las personas desplazadas y a quienes intentan reasentarse para que velen por su seguridad y bienestar y garanticen que sus necesidades est&amp;aacute;n cubiertas, incluida su protecci&amp;oacute;n frente a otras violaciones de derechos humanos&amp;quot; afirm&amp;oacute; Madhu Malhotra. &lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Informaci&amp;oacute;n complementaria&lt;/strong&gt; &lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Desde que termin&amp;oacute; la guerra en mayo, se calcula que 12.000 personas desplazadas (ni&amp;ntilde;as y ni&amp;ntilde;os incluidos) sospechosas de tener v&amp;iacute;nculos con el LTTE han sido detenidas arbitrariamente por las autoridades, separadas de la poblaci&amp;oacute;n desplazada en general y recluidas en centros de detenci&amp;oacute;n irregulares, como edificios escolares abandonados. &lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Amnist&amp;iacute;a Internacional ha expresado su preocupaci&amp;oacute;n ante la falta de transparencia y rendici&amp;oacute;n de cuentas en ese proceso, realizado sin base legal alguna, y por el peligro mayor que corren los detenidos que est&amp;aacute;n en r&amp;eacute;gimen de incomunicaci&amp;oacute;n. &lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Las personas detenidas e imputadas por su presunta vinculaci&amp;oacute;n al LTTE deben ser acusadas de delitos reconocibles y juzgadas con arreglo a lo dispuesto en la ley. &lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Si desean m&amp;aacute;s informaci&amp;oacute;n, p&amp;oacute;nganse en contacto con la oficina de prensa de Amnist&amp;iacute;a Internacional en Londres llamando al n&amp;uacute;mero + 44 20 7413 5566, o por correo electr&amp;oacute;nico en &lt;a href=&quot;mailto:press@amnesty.org&quot;&gt;press@amnesty.org&lt;/a&gt;. Para los comunicados de prensa traducidos al espa&amp;ntilde;ol consulten &lt;a href=&quot;http://www.amnesty.org/es/for-media&quot; title=&quot;http://www.amnesty.org/es/for-media&quot;&gt;http://www.amnesty.org/es/for-media&lt;/a&gt;. Para documentaci&amp;oacute;n general traducida al espa&amp;ntilde;ol consulten &lt;a href=&quot;http://www.amnesty.org/es/library&quot;&gt;http://www.amnesty.org/es/library&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;
</description>
 <category domain="http://www.amnesty.org/es/issue/refugees-displaced-people-and-migrants">Personas refugiadas, migrantes y desplazadas internamente</category>
 <category domain="http://www.amnesty.org/es/asiaandpacific/southasia/srilanka">Sri Lanka</category>
 <pubDate>Tue, 24 Nov 2009 11:59:39 +0000</pubDate>
 <guid isPermaLink="false">14205 at http://www.amnesty.org</guid>
</item>
<item>
 <title>China: Las autoridades deben excarcelar al activista que defendió a víctimas del terremoto </title>
 <link>http://www.amnesty.org/es/for-media/press-releases/china-se-debe-excarcelar-activista-defensor-victimas-terremoto-20091123</link>
 <description>&lt;p&gt;Amnist&amp;iacute;a internacional ha instado hoy, 23 de noviembre de 2009, a las autoridades chinas a poner en libertad inmediata e incondicional a Huang Qi, defensor de los derechos humanos que colabor&amp;oacute; con las v&amp;iacute;ctimas del terremoto de Sichuan en 2008 y ha sido condenado hoy a tres a&amp;ntilde;os de prisi&amp;oacute;n. &lt;/p&gt;
&lt;p&gt;El tribunal ha afirmado que la declaraci&amp;oacute;n de culpabilidad se basaba en dos documentos de &amp;aacute;mbito municipal hallados en el domicilio de Huang Qi y lo ha declarado culpable de &amp;quot;tenencia il&amp;iacute;cita de secretos de Estado&amp;quot;. Varias decenas de polic&amp;iacute;as rodearon los tribunales esta ma&amp;ntilde;ana, y despu&amp;eacute;s de una negociaci&amp;oacute;n s&amp;oacute;lo se permiti&amp;oacute; la entrada de su esposa y su madre. Varias simpatizantes locales que solicitaron entrar en el tribunal para escuchar la sentencia fueron golpeadas y sufrieron lesiones. S&amp;oacute;lo se ha producido un anuncio verbal y no se ha entregado fallo escrito a la familia. Los abogados de Huang Qi no pudieron viajar desde Pek&amp;iacute;n para estar presentes debido a la escasa antelaci&amp;oacute;n con que se les notific&amp;oacute; el acto. Huang Qi protest&amp;oacute; de inmediato y dijo que presentar&amp;aacute; un recurso. El juez pidi&amp;oacute; a la polic&amp;iacute;a del tribunal que lo sacara de la sala y no le permiti&amp;oacute; hablar. &lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Huang Qi fue detenido por su trabajo en favor de las familias de cinco alumnos de una escuela de ense&amp;ntilde;anza primaria que murieron al derrumbarse el edificio escolar durante el terremoto que afect&amp;oacute; a Sichuan en mayo de 2008. Intentaba presentar una demanda contra las autoridades locales. &lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Huang Qi fue condenado por el Tribunal Popular del Distrito de Wuhou, en Chengdu, provincia de Sichuan. &lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&amp;quot;El gobierno chino est&amp;aacute; penalizando a alguien que est&amp;aacute; intentando ayudar a las v&amp;iacute;ctimas del terremoto de Sichuan. Huang Qi deber&amp;iacute;a ser tratado como un ciudadano modelo, comprometido con el Estado de derecho, pero en cambio ha sido v&amp;iacute;ctima de la imprecisa legislaci&amp;oacute;n china sobre secretos de Estado&amp;quot;, ha afirmado Sam Zarifi, director del Programa Regional para Asia y Ocean&amp;iacute;a de Amnist&amp;iacute;a internacional. &lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&amp;quot;Huang Qi no deber&amp;iacute;a haber sido detenido, y debe quedar en libertad de inmediato.&amp;quot; &lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&amp;quot;Es necesario revisar con urgencia la legislaci&amp;oacute;n de China sobre secretos de Estado. Estas leyes se usan a menudo para penalizar con car&amp;aacute;cter retroactivo actividades leg&amp;iacute;timas de derechos humanos y restringir la libertad de expresi&amp;oacute;n.&amp;quot; &lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Huang Qi fue detenido por agentes de polic&amp;iacute;a vestidos de civil el 10 de junio de 2008 mientras cenaba en un restaurante. Fue juzgado a puerta cerrada 14 meses despu&amp;eacute;s, en agosto de 2009. &lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Las actuaciones penales contra Huang Qi incumplen la normativa legal de China y las normas internacionales de derechos humanos. &lt;/p&gt;
&lt;p&gt;A Huang Qi se le neg&amp;oacute; el acceso a su familia y su abogado mientras estaba detenido, sobre la base de que el caso implicaba &amp;quot;secretos de Estado&amp;quot;. Se le permiti&amp;oacute; reunirse por primera vez con su abogado, Ding Xikui, el 23 de septiembre de 2008, cuando llevaba m&amp;aacute;s de 100 d&amp;iacute;as recluido en r&amp;eacute;gimen de incomunicaci&amp;oacute;n. &lt;/p&gt;
&lt;p&gt;El 2 de febrero de 2009, el Tribunal Popular del distrito de Wuhou, en Chengdu, no anunci&amp;oacute; p&amp;uacute;blicamente el calendario de su juicio, tal como exige el C&amp;oacute;digo de Procedimiento Penal chino. &lt;/p&gt;
&lt;p&gt;El 3 de febrero de 2009, el tribunal, con el pretexto de proteger &amp;quot;secretos de Estado&amp;quot;, prohibi&amp;oacute; al abogado Ding Xikui hacer fotocopias de documentos del caso para preparar su defensa. &lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Durante el juicio del 5 de agosto, el tribunal prohibi&amp;oacute; a algunos testigos prestar declaraci&amp;oacute;n en favor de Huang Qi, aduciendo tambi&amp;eacute;n &amp;quot;secretos de Estado&amp;quot;. &lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Al parecer, la salud de Huang Qi se est&amp;aacute; deteriorando con rapidez. &lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Su familia teme que no est&amp;eacute; recibiendo el tratamiento m&amp;eacute;dico adecuado bajo custodia. De acuerdo con su otro abogado, Mo Shaoping, un m&amp;eacute;dico del centro de detenci&amp;oacute;n ha diagnosticado a Huang Qi dos tumores, uno en el est&amp;oacute;mago y otro en el pecho. &lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Amnist&amp;iacute;a internacional cree que Huang Qi recibi&amp;oacute; un trato inhumano mientras estaba bajo custodia, lo que incluy&amp;oacute; ser interrogado por la polic&amp;iacute;a durante muchas horas y ser sometido a privaci&amp;oacute;n de sue&amp;ntilde;o. &lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Las autoridades chinas han rechazado reiteradas peticiones de la familia de Huang Qi para que decretasen su libertad bajo fianza en espera de juicio. A su esposa no se le ha permitido visitarlo desde que se celebr&amp;oacute; el juicio a puerta cerrada el 5 de agosto de 2009. &lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Notas para periodistas&lt;/strong&gt;:&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Huang Qi ya fue condenado a cinco a&amp;ntilde;os de c&amp;aacute;rcel en 2003 por albergar un debate en l&amp;iacute;nea sobre las protestas de la plaza de Tiananmen en 2000. &lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Entre las &amp;quot;pruebas&amp;quot; en su contra figur&amp;oacute; un documento de Amnist&amp;iacute;a internacional sobre la represi&amp;oacute;n de Tiananmen que hab&amp;iacute;a sido incluido en su sitio web. &lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Lo excarcelaron el 4 de junio de 2005. Tras su liberaci&amp;oacute;n, continu&amp;oacute; con su sitio web y su trabajo de derechos humanos y lo detuvieron de nuevo el 10 de junio de 2008, al parecer por ayudar a los progenitores de alumnos que murieron durante el terremoto de Sichuan en 2008 a presentar demandas judiciales contra las autoridades locales.&lt;/p&gt;
</description>
 <category domain="http://www.amnesty.org/es/issue/activists">Activistas</category>
 <category domain="http://www.amnesty.org/es/asia-and-pacific/east-asia/china">China</category>
 <pubDate>Mon, 23 Nov 2009 11:24:08 +0000</pubDate>
 <guid isPermaLink="false">14181 at http://www.amnesty.org</guid>
</item>
<item>
 <title>Filipinas: Es necesario investigar el secuestro y homicidio de periodistas y políticos </title>
 <link>http://www.amnesty.org/es/for-media/press-releases/filipinas-investigar-secuestro-homicidio-periodistas-politico-20091123</link>
 <description>&lt;p&gt;Amnist&amp;iacute;a Internacional ha condenado los homicidios de al menos 21 civiles, entre los cuales hab&amp;iacute;a periodistas y familiares de un pol&amp;iacute;tico, en la provincia meridional filipina de Maguindanao; son los primeros homicidios registrados en relaci&amp;oacute;n con las elecciones nacionales, previstas para mayo de 2010. &lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Seg&amp;uacute;n informes, alrededor de un centenar de hombres armados tendieron una emboscada y secuestraron a un grupo de unas 45 personas. El ej&amp;eacute;rcito recuper&amp;oacute; los cad&amp;aacute;veres de 13 mujeres y 8 hombres, algunos de ellos mutilados. &lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&amp;quot;Estos homicidios vienen a subrayar el peligro al que se enfrentan los civiles en el periodo previo a las elecciones nacionales. Las autoridades deben poner en marcha de inmediato una investigaci&amp;oacute;n independiente y eficaz sobre estos asesinatos y garantizar que hacen todo lo que pueden para impedir que se cometan homicidios y otros actos de violencia&amp;quot; afirm&amp;oacute; Donna Guest, directora adjunta del Programa Regional de Amnist&amp;iacute;a Internacional para Asia y Ocean&amp;iacute;a. &lt;/p&gt;
&lt;p&gt;La hermana y la esposa de Esmael Mangudadatu, vicealcalde de la localidad de Buluan, se dispon&amp;iacute;an a presentar el certificado de candidatura de Esmael como gobernador provincial cuando sufrieron el ataque. &lt;/p&gt;
&lt;p&gt;La provincia de Maguindanao fue escenario de violencia generalizada en torno a anteriores convocatorias electorales. &lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Amnist&amp;iacute;a Internacional ha sido informada de que al menos hab&amp;iacute;a 12 periodistas entre las personas que sufrieron el ataque. Se desconoce a cu&amp;aacute;ntos mataron. &lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Fuerzas armadas particulares que a menudo trabajan a sueldo de familias ricas y pol&amp;iacute;ticamente influyentes de Mindanao han cometido abusos con impunidad. &lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&amp;quot;El gobierno debe prohibir y desarticular las fuerzas armadas privadas y paramilitares de inmediato. Adem&amp;aacute;s, debe establecer normas inequ&amp;iacute;vocas en relaci&amp;oacute;n con la protecci&amp;oacute;n de los derechos humanos y garantizar su cumplimiento, especialmente durante el periodo electoral, en el que podr&amp;iacute;a aumentar el n&amp;uacute;mero de homicidios por motivos pol&amp;iacute;ticos&amp;quot; asegur&amp;oacute; Donna Guest. &lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Si desean m&amp;aacute;s informaci&amp;oacute;n, p&amp;oacute;nganse en contacto con la oficina de prensa de Amnist&amp;iacute;a Internacional en Londres llamando al n&amp;uacute;mero + 44 20 7413 5566, o por correo electr&amp;oacute;nico en &lt;a href=&quot;mailto:press@amnesty.org&quot;&gt;press@amnesty.org&lt;/a&gt;. Para los comunicados de prensa traducidos al espa&amp;ntilde;ol consulten &lt;a href=&quot;http://www.amnesty.org/es/for-media&quot; title=&quot;http://www.amnesty.org/es/for-media&quot;&gt;http://www.amnesty.org/es/for-media&lt;/a&gt;. Para documentaci&amp;oacute;n general traducida al espa&amp;ntilde;ol consulten &lt;a href=&quot;http://www.amnesty.org/es/library&quot; title=&quot;http://www.amnesty.org/es/library&quot;&gt;http://www.amnesty.org/es/library&lt;/a&gt;. &lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt;
</description>
 <category domain="http://www.amnesty.org/es/asia-and-pacific/south-east-asia/philippines">Filipinas</category>
 <pubDate>Tue, 24 Nov 2009 11:21:29 +0000</pubDate>
 <guid isPermaLink="false">14202 at http://www.amnesty.org</guid>
</item>
<item>
 <title>Dinamarca: El gobierno tiene que detener al presidente sudanés si asiste a la Conferencia sobre el Clima</title>
 <link>http://www.amnesty.org/es/for-media/press-releases/dinamarca-gobierno-debe-detener-presidente-sudan-20091120</link>
 <description>&lt;p&gt;Amnist&amp;iacute;a Internacional ha sabido que el gobierno de Dinamarca ha cursado al presidente de Sud&amp;aacute;n, Omar Hassan Ahmad Al Bashir, una invitaci&amp;oacute;n para asistir en diciembre de 2009 a la Conferencia sobre Cambio Clim&amp;aacute;tico que tendr&amp;aacute; lugar en la capital danesa, Copenhague. La Corte Penal Internacional (CPI) emiti&amp;oacute; en marzo de 2009 contra el presidente Al Bashir una orden de detenci&amp;oacute;n por cr&amp;iacute;menes de guerra y cr&amp;iacute;menes de lesa humanidad cometidos en Darfur. &lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&amp;ldquo;Dinamarca tiene que dejar claro que proceder&amp;aacute; a la detenci&amp;oacute;n del presidente Al Bashir si viaja a Copenhague,&amp;rdquo; manifest&amp;oacute; Christopher Keith Hall, alto asesor jur&amp;iacute;dico de Amnist&amp;iacute;a Internacional. &lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&amp;ldquo;La Corte Penal Internacional precisa de la cooperaci&amp;oacute;n de sus Estados miembros. Seg&amp;uacute;n dispone el Estatuto de Roma, en virtud del cual qued&amp;oacute; establecida la Corte, Dinamarca tiene el deber de detener y entregar en su territorio a toda persona contra quien la Corte haya cursado orden de detenci&amp;oacute;n.&amp;rdquo; &lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&amp;ldquo;Dinamarca puede y debe demostrar su liderazgo en la pr&amp;aacute;ctica de poner a disposici&amp;oacute;n de la justicia a presuntos autores de los peores cr&amp;iacute;menes mediante el reconocimiento de su deber de detenci&amp;oacute;n,&amp;rdquo; agreg&amp;oacute; Christopher Keith Hall. &lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Amnist&amp;iacute;a Internacional recibi&amp;oacute; la informaci&amp;oacute;n durante una reuni&amp;oacute;n de Estados Partes en el Estatuto de Roma de la Corte Penal Internacional. &lt;/p&gt;
&lt;p&gt;La Corte Penal Internacional emiti&amp;oacute; en marzo de 2009 una orden de detenci&amp;oacute;n contra el presidente Al Bashir por cr&amp;iacute;menes de guerra y cr&amp;iacute;menes de lesa humanidad cometidos en Darfur.&lt;/p&gt;
</description>
 <category domain="http://www.amnesty.org/es/europe-and-central-asia/western-europe/denmark">Dinamarca</category>
 <category domain="http://www.amnesty.org/es/issue/international-justice">Justicia internacional</category>
 <category domain="http://www.amnesty.org/es/africa/east-africa/sudan">Sudán</category>
 <pubDate>Fri, 20 Nov 2009 13:58:45 +0000</pubDate>
 <guid isPermaLink="false">14163 at http://www.amnesty.org</guid>
</item>
<item>
 <title>China: Activistas amenazados tras la visita de Obama</title>
 <link>http://www.amnesty.org/es/for-media/press-releases/china-activistas-amenazados-tras-visita-obama-20091120</link>
 <description>&lt;p&gt;Las autoridades chinas deben poner fin al hostigamiento y la detenci&amp;oacute;n arbitraria que han sufrido decenas de abogados y activistas de derechos humanos durante la visita del presidente de Estados Unidos al pa&amp;iacute;s esta semana, ha dicho Amnist&amp;iacute;a Internacional. &lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Las fuerzas de seguridad han mantenido a decenas de abogados y activistas bajo arresto domiciliario o vigilancia durante la visita de Obama, y les han impedido que tengan contacto alguno con los periodistas extranjeros que cubr&amp;iacute;an la visita. &lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&amp;quot;Es una se&amp;ntilde;al muy negativa que el gobierno chino incremente ahora sus t&amp;aacute;cticas represivas durante acontecimientos p&amp;uacute;blicos delicados&amp;quot;, ha dicho Sam Zarifi, director del Programa Regional para Asia y Ocean&amp;iacute;a de Amnist&amp;iacute;a Internacional. &lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&amp;quot;Esta actitud es una clara se&amp;ntilde;al para la sociedad civil china y para Estados Unidos de que el gobierno chino no cumple con sus obligaciones internacionales de derechos humanos ni siquiera cuando sabe que el mundo entero est&amp;aacute; observ&amp;aacute;ndolo&amp;quot;, ha a&amp;ntilde;adido Zarifi. &lt;/p&gt;
&lt;p&gt;La ma&amp;ntilde;ana del 19 de noviembre, el abogado Jiang Tianyong, que acababa de regresar de Estados Unidos hac&amp;iacute;a dos d&amp;iacute;as, fue interceptado por la polic&amp;iacute;a en el portal de su casa en el distrito Haidian, en Pek&amp;iacute;n, cuando se dispon&amp;iacute;a a llevar a su hija andando al colegio. &lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Jiang Tianyong estuvo retenido 13 horas, durante las cuales la polic&amp;iacute;a lo interrog&amp;oacute; en la comisar&amp;iacute;a de distrito de Yangfangdian, cercana a su casa. &amp;nbsp; &lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Cuando Jiang cuestion&amp;oacute; la legalidad de su detenci&amp;oacute;n, ya que la polic&amp;iacute;a no hab&amp;iacute;a aportado ning&amp;uacute;n documento que la autorizara, los agentes le dijeron que estaba recluido por &amp;quot;agredir a la polic&amp;iacute;a&amp;quot;. &lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Mientras Jiang estaba bajo custodia, la polic&amp;iacute;a tambi&amp;eacute;n interrog&amp;oacute; a su hija de siete a&amp;ntilde;os en el colegio. Jiang qued&amp;oacute; en libertad el mismo 19 de noviembre. &amp;quot;El asunto a&amp;uacute;n no ha concluido&amp;quot;, le advirti&amp;oacute; la polic&amp;iacute;a. La ma&amp;ntilde;ana del 20 de noviembre hab&amp;iacute;a a la entrada de su casa al menos seis agentes que inicialmente le impidieron salir, pero cedieron despu&amp;eacute;s de una negociaci&amp;oacute;n. &amp;nbsp; &lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&amp;quot;La intimidaci&amp;oacute;n y el hostigamiento de abogados y activistas por parte del gobierno chino demuestra un total desprecio por los derechos humanos, la ley y los profesionales del derecho&amp;quot;, ha dicho Sam Zarifi. &amp;quot;As&amp;iacute; no act&amp;uacute;a un gobierno comprometido con el Estado de derecho&amp;quot;. &lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Otros abogados de derechos humanos, como Li Xiongbing, Li Heping y Mo Shaoping, tambi&amp;eacute;n fueron hostigados, con tres o cuatro agentes apostados ante sus domicilios. Algunos de ellos siguen teniendo agentes ante sus casas. &lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Antes de la visita a China del presidente Obama, muchos activistas y peticionarios de Shanghai, Pek&amp;iacute;n y otros lugares del pa&amp;iacute;s se quejaron que el Estado los intimidaba apostando a agentes de polic&amp;iacute;a ante sus casas. &lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Durante la visita, algunos activistas fueron llevados fuera de Pek&amp;iacute;n o recluidos en lugares no oficiales de detenci&amp;oacute;n, conocidos como &amp;quot;celdas negras&amp;quot;. &lt;/p&gt;
&lt;p&gt;En China, los activistas y abogados de derechos humanos sufren violaciones de sus derechos humanos, como tortura y otros malos tratos, intimidaci&amp;oacute;n y detenci&amp;oacute;n arbitraria por desempe&amp;ntilde;ar pac&amp;iacute;ficamente su labor. &lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Si desean m&amp;aacute;s informaci&amp;oacute;n, p&amp;oacute;nganse en contacto con la oficina de prensa de Amnist&amp;iacute;a Internacional en Londres llamando al n&amp;uacute;mero + 44 20 7413 5566, o por correo electr&amp;oacute;nico en &lt;a href=&quot;mailto:press@amnesty.org&quot;&gt;press@amnesty.org&lt;/a&gt;. Para los comunicados de prensa traducidos al espa&amp;ntilde;ol consulten &lt;a href=&quot;http://www.amnesty.org/es/for-media.Para&quot; title=&quot;http://www.amnesty.org/es/for-media.Para&quot;&gt;http://www.amnesty.org/es/for-media.Para&lt;/a&gt; la documentaci&amp;oacute;n general traducida al espa&amp;ntilde;ol, consulten &lt;a href=&quot;http://www.amnesty.org/es/library&quot; title=&quot;http://www.amnesty.org/es/library&quot;&gt;http://www.amnesty.org/es/library&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Si desean m&amp;aacute;s informaci&amp;oacute;n, p&amp;oacute;nganse en contacto con Chine Chan, del Equipo de Asia Oriental, en el tel&amp;eacute;fono + 852 23857275 &amp;nbsp;o el m&amp;oacute;vil &amp;nbsp;+ 852 69324600 &lt;a href=&quot;http://www.amnesty.org&quot; title=&quot;www.amnesty.org&quot;&gt;www.amnesty.org&lt;/a&gt; &lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt;
</description>
 <category domain="http://www.amnesty.org/es/issue/activists">Activistas</category>
 <category domain="http://www.amnesty.org/es/asia-and-pacific/east-asia/china">China</category>
 <pubDate>Thu, 26 Nov 2009 07:31:01 +0000</pubDate>
 <guid isPermaLink="false">14251 at http://www.amnesty.org</guid>
</item>
<item>
 <title>UE: Salir en defensa de los activistas de derechos humanos en Rusia</title>
 <link>http://www.amnesty.org/es/for-media/press-releases/ue-defender-a-los-activistas-de-ddhh-en-rusia-20091118</link>
 <description>&lt;p&gt;
&lt;br /&gt;
(Bruselas, 17 de noviembre) La Uni&amp;oacute;n Europea (UE) debe expresar en los t&amp;eacute;rminos m&amp;aacute;s en&amp;eacute;rgicos su preocupaci&amp;oacute;n por la sucesi&amp;oacute;n de homicidios de defensores y defensoras de los derechos humanos en Rusia y la ausencia de investigaciones veros&amp;iacute;miles sobre ellos, ha dicho Amnist&amp;iacute;a Internacional en v&amp;iacute;speras de la cumbre Rusia-UE 
&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;
En una carta (disponible en &lt;a href=&quot;http://www.amnesty-eu.org/&quot;&gt;www.amnesty-eu.org&lt;/a&gt;), la organizaci&amp;oacute;n de derechos humanos ha expresado su honda preocupaci&amp;oacute;n ante las amenazas que sufren los defensores y defensoras de los derechos humanos y otras personas en la Federaci&amp;oacute;n Rusa. 
&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;
&amp;ldquo;El terrible historial de homicidios de la Federaci&amp;oacute;n Rusa desde el asesinato de Anna Politkovskaya demuestra que no se han tomado suficientes medidas para proteger a otras personas que estaban en peligro. Por el contrario, al no procesar a los perpetradores el clima de temor e intimidaci&amp;oacute;n se ha agravado&amp;rdquo;, ha dicho Natalia Alonso, directora adjunta de la Oficina de Amnist&amp;iacute;a Internacional ante la UE. 
&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;
&amp;ldquo;Las personas que actualmente se encuentran en peligro estar&amp;aacute;n muy pendientes de la se&amp;ntilde;al que la UE env&amp;iacute;e ma&amp;ntilde;ana&amp;rdquo;, a&amp;ntilde;adi&amp;oacute;.&amp;nbsp;&amp;nbsp; 
&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;
La actual intimidaci&amp;oacute;n se extiende a personas como Oleg Orlov, uno de los ganadores de este a&amp;ntilde;o del Premio Sajarov del Parlamento Europeo. Contra el se&amp;ntilde;or Orlov se han presentado cargos penales por haber dicho que la responsabilidad pol&amp;iacute;tica del asesinato de su colega, Natalia Estemirova, es del presidente checheno Ramzan Kadyrov. 
&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;
Para Amnist&amp;iacute;a Internacional sigue siendo motivo de honda preocupaci&amp;oacute;n la detenci&amp;oacute;n de Aleksei Sokolov. El jefe de Pravovaia Osnova (Base Legal), organizaci&amp;oacute;n que hace campa&amp;ntilde;a contra la tortura en las c&amp;aacute;rceles, lleva detenido desde mayo de 2009. La organizaci&amp;oacute;n cree que ha sido v&amp;iacute;ctima de malos tratos y, aunque su plazo de detenci&amp;oacute;n preventiva expir&amp;oacute; hace dos semanas, las autoridades se han negado a ponerlo en libertad. 
&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;
Incluso los artistas corren cada vez m&amp;aacute;s riesgos en la Federaci&amp;oacute;n Rusa. En su carta a la Uni&amp;oacute;n Europea, Amnist&amp;iacute;a Internacional tambi&amp;eacute;n insta a esta organizaci&amp;oacute;n a plantear el caso de dos hombres que se enfrentan a cinco a&amp;ntilde;os de c&amp;aacute;rcel por incitaci&amp;oacute;n al odio contra los cristianos por una exposici&amp;oacute;n de arte que organizaron. Amnist&amp;iacute;a Internacional cree que la exposici&amp;oacute;n, con obras de algunos de los artistas rusos m&amp;aacute;s famosos, no incitaba al odio y que el caso pone en entredicho el derecho a la libertad de expresi&amp;oacute;n. 
&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;
De acuerdo con las Directrices de la UE sobre Defensores de los Derechos Humanos y con los propios valores de democracia y respeto hacia los derechos humanos de la UE, Amnist&amp;iacute;a Internacional ha instado a esta organizaci&amp;oacute;n a: 
&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;
&amp;raquo; plantear los casos de los particulares que actualmente est&amp;aacute;n bajo amenaza; &lt;br /&gt;
&amp;raquo; pedir m&amp;aacute;s informaci&amp;oacute;n sobre los avances de las investigaciones sobre los homicidios de defensores y defensoras de los derechos humanos; &lt;br /&gt;
&amp;raquo; preguntar c&amp;oacute;mo se asegurar&amp;aacute;n las autoridades rusas de que las investigaciones se llevan a cabo de forma imparcial y minuciosa. &lt;br /&gt;
-- &lt;br /&gt;
Si desean m&amp;aacute;s informaci&amp;oacute;n o concertar entrevistas, p&amp;oacute;nganse en contacto con Joana Gomes-Cardoso en el tel&amp;eacute;fono 32-2-5021499, &lt;a href=&quot;mailto:jgomes-cardoso@aieu.be&quot;&gt;jgomes-cardoso@aieu.be&lt;/a&gt; 
&lt;/p&gt;</description>
 <category domain="http://www.amnesty.org/es/europe-and-central-asia/eastern-europe/russia">Rusia</category>
 <pubDate>Thu, 19 Nov 2009 12:17:29 +0000</pubDate>
 <guid isPermaLink="false">14135 at http://www.amnesty.org</guid>
</item>
</channel>
</rss>
