Informe anual 2012
El estado de los derechos humanos en el mundo

Documento - UA 48/92 - Cameroon: fear of torture / ill-treatment / legal concern: Dr Zama Kimbi Ndefru, Stephen Ndi, Blaise Berinyuy, Gilbert Azeh














EXTERNO (Para distribución general) Índice AI: AFR 17/03/92/s

AU 48/9213 de febrero de 1992 Distr: AU/SC


Temor de tortura, malos tratos y preocupación jurídica


CAMERÚN:Doctor Zama Kimbi Ndefru, dirigente del Movimiento Anglófono de Camerún, MAC

Stephan Ndi, de unos 70 años, presidente del Movimiento Anglófono de Camerún, MAC, sección de Bamenda

Blaise Berinyuy, secretario del Movimiento Anglófono de Camerún, MAC, sección de Bamenda

Gilbert Azeh, estudiante

y aproximadamente otras 40 personas

=========================================================================================================


Más de 40 personas, y posiblemente más de un centenar, fueron detenidas en Bamenda, capital de la provincia noroccidental del país, tras una manifestación pacífica celebrada el 11 de febrero de 1992. Según informes, los detenidos fueron fuertemente golpeados y han estado privados de agua y alimentos. Amnistía Internacional ha solicitado al gobierno que garantice la integridad física de los detenidos y su liberación inmediata si no son acusados de delitos tipificados en el Código Penal y llevados ante las autoridades judiciales en un plazo razonable de tiempo.


En toda la zona occidental de Camerún se celebraron reuniones y manifestacione pacíficas el 11 de febrero de 1992 para conmemorar el aniversario del plesbicito de 1961 en el que la zona sur de Camerún, que había estado bajo administración británica, votó unirse a la República de Camerún, recientemente independizada del dominio de Francia. Los manifestantes solicitaban mayor autonomía para la zona occidental, de habla inglesa, y la vuelta al sistema federal abolido en 1972.


Entre los detenidos durante la manifestación de Bamenda y después de su conclusión figuraban dirigentes de la oposición, estudiantes y adolescentes, algunos de los cuales fueron detenidos en zonas remotas de Bamenda. Los detenidos fueron trasladados a la jefatura de la gendarmería de Bamenda, donde, según informes, les golpearon fuertemente. Testigos oculares han informado que vieron como unos 40 gendarmes propinaban patadas y golpeaban con porras y culatas de fúsil a dos personas. Una de ellas era el doctor Zama Kimbi Ndefru, dirigente del Movimiento Anglófono de Camerún, MAC, grupo de oposición nuevo, Los detenidos permanecen recluidos en régimen de incomunicación y se ha negado a sus familiares permiso para verles o entregarles comida. Según parece, les han quitado la ropa y les niegan los alimentos y la bebida. Aunque parece que algunos han quedado en libertad sin cargos, la nmayoría parece que siguen detenidos.


Parece ser que algunos jóvenes fueron detenidos debido a que estaban vendiendo revistas en cuyas portadas aparecía John Fru Ndi, presidente del Frente Social Demócrata, en la oposición, y la víctima mutilada de un ataque con granada de las fuerzas de seguridad en octubre de 1991. A lo largo de 1991 se produjeron numerosas detenciones e informes de torturas y malos tratos a los detenidos, y las fuerzas de seguridad mataron a más de 50 personas durante las manifestaciones y disturbios. En Bamenda, tras dos semanas de manifestaciones pacíficas, al menos dos personas fueron abatidas a tiros después de la prohibición de una reunión política prevista para el 2 de octubre de 1991 y en la que las fuerzas de seguridad abrieron fuego con munición real y granadas contra los manifestantes que intentaban dispersarse. Según informes, al menos 50 personas resultaron heridas, y algunas de ellas perdieron las manos o sufrieron algún tipo de mutilación.


Uno de ellos, Joe Awah, perdió una mano como consecuencia de la explosión de una granada lanzada por las fuerzas de seguridad contra John Fru Ndi. Parece que a otros les obligaron a llevar granadas a punta de pistola. No consta que las autoridades hayan emprendido ninguna investigación sobre esta muertes, ni que hayan tomado ninguna medida para evitar o limitar el números de muertes y lesiones ocasionadas por las fuerzas de seguridad.


ACCIONES RECOMENDADAS: Telegramas, fax, télex, cartas urgentes, cartas por vía aérea:


-manifestando preocupación por el gran número de detenciones producidas tras una manifestación en Beranda el 11 de febrero de 1992, hecho que parece ir en contra del derecho humano fundamental a la libertad de reunión y de asociación (según el artículo 20 de la Declaración Universal de Derechos Humanos);


-manifestando inquietud por los informes que indican que muchos de los detenidos fueron poteriormente torturados o maltratados, y que les han negado comida y alimentos desde su detención; solicitando que les protejan de los malos tratos y que les proporcionen comida, bebida y tratamiento médico;


-manifestando preocupación por los informes según los cuales, no han permitido a los familiares de los detenidos que les visiten ni que le entreguen comida, e instando a que tengan acceso sin restricciones a sus abogados, familias y médicos de su elección;


-solicitando la liberación inmediata de los detenidos si no son acusados de delitos tipificados en el Código Civil y llevados rápidamente ante las autoridades judiciales.

LLAMAMIENTOS A:


1) Presidente:

Son Excellence Monsieur Paul BiyaTelegramas: President Biya, Yaounde, Camerún

Président de la RépubliqueFax: 237 221699

Palais de l'UnitéTélex: 8207 PRESID KN (Secretariat général)

Yaoundé, Camerún8595 PRESID B KN (Cabinet civil)

Tratamiento: Monsieur le Président de la Républic/ Señor presidente


2) Ministro de Interior:

M. Gilbert Andzé TsounguiTelegramas: Ministre Tsoungui, Yaounde, Camerún

Ministre de l'Administration territorialeTélex: 8503 MINAT KN; 8268 MINAT KN

Ministère de l'Administration territorialeTratamiento: Monsieur le Ministre / Señor ministro

1000 Yaoundé 4, Camerún


3) Delegado general de Seguridad Nacional:

M. Jean Fochivé Telegramas: Delegue-general Surete national

Délégué-généralFochive, Yaounde, Camerún

Sûreté nationaleTélex: 8383 CNER KN

Yaoundé, CamerúnTratamiento: Monsieur le Délégué-général / Señor delegado


4) Gobernador de la Provinica Noroccidental:

Mr John Ebong NgolleTelegramas: Governor Ngolle, Bamenda, Camerún

Governor of North West ProvinceTratamiento: Dear Governor / Señor gobernador

Governor's Office

5000 Bamenda, Camerún


COPIAS A:


Ministro de Asuntos Exteriores:

M. Jacques-Roger Booh Booh

Ministre des Affaires étrangères

Ministère des Affaires étrangères

1000 Yaoundé 4, Camerún


y los siguientes periódicos:


Postwatch, PO Box 235, Bamenda, Camerún

Cameroon Post, BP 1981, Yaoundé, Camerún

Le Messager, BP 5925, Douala, Camerún

Challenge Hebdo, BP 13088, Douala, Camerún

La Nouvelle Expression, BP 5646, Douala, Camerún


y a la representación diplomática de Camerún en el país del remitente.


SE RUEGA ENVÍEN LOS LLAMAMIENTOS INMEDIATAMENTE. Consulten con el Secretariado Internacional o con la oficina de la Sección si los envían después del 27 de marzo de 1992.

Cómo puedes ayudar

AMNISTÍA INTERNACIONAL EN EL MUNDO