Documento - Cameroon: Further information on fear of refoulement / legal concern
PÚBLICO Índice AI: AFR 17/05/98/s
1 de abril de 1998
Más información (actualización núm. 1) sobre AU 371/97 (AFR 17/28/97/s, del 27 de noviembre de 1997) - Temor de devolución y preocupación jurídica
CAMERÚN/GUINEA ECUATORIALAlfonso Mbá Nsogo Ntongono
Pedro Esono Masié
José Abeso Nsúe Nchama
Fabian Asumu Ondó
Santiago Biyang Nsang
Santiago Esono Osa
Miguel Francisco Eyegue
Angel Abeso
Laban Obama Abeso
Celestino Ebendeng
Juan Ondo Abaga
Bartolomé Ntutumu
Los 12 ciudadanos ecuatoguineanos citados en el encabezamiento continúan detenidos en régimen de incomunicación cuando han transcurrido más de seis meses desde su arresto. Existe la preocupación de que sigan en peligro de ser devueltos a Guinea Ecuatorial, donde podrían ser víctimas de graves violaciones de derechos humanos al tratarse de un país donde la tortura y los malos tratos, sobre todo de detenidos por motivos políticos, son habituales. Las condiciones de su reclusión, según los informes recibidos, son bastante duras.
Todos ellos fueron arrestados el 23 de septiembre de 1997 en pueblos de la Provincia Septentrional de Camerún, cerca de la frontera con Guinea Ecuatorial. Primero los llevaron a la capital de la provincia, Ebolowa. Posteriormente fueron trasladados a la capital, Yaundé, donde se encuentran bajo la custodia de una unidad especial de las fuerzas de seguridad denominada Grupo Especial de Operaciones (GEO). No hay noticias de que hayan sido maltratados desde su arresto.
A ninguno de ellos le ha sido imputado ningún delito, y siguen sin estar claros los motivos de que sigan detenidos.
Los 12 pertenecen a partidos políticos de oposición de Guinea Ecuatorial. Alfonso Mbá Nsogo Ntongono y Fabian Asumu Ondó son miembros de la Unión Popular; se ignora la afiliación política de los demás. Al menos ocho de los detenidos tienen reconocida la condición de refugiados por parte del ACNUR (Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados) en Camerún.
NUEVAS ACCIONES RECOMENDADAS: Envíen telegramas, fax, cartas urgentes o cartas por vía aérea en francés, inglés o en su propio idioma:
- expresando preocupación porque la reclusión sin cargos de estos 12 ciudadanos ecuatoguineanos dura ya más de seis meses, y solicitando aclaración de los motivos para que continúen detenidos; si no los van a acusar de algún delito tipificado en el Código Penal deben ser puestos inmediatamente en libertad incondicional;
- instando a que les permitan acceso inmediato a familiares, abogados y médicos, y a que los recluyan en condiciones que se ajusten a las normas internacionales sobre tratamiento de reclusos;
- expresando preocupación porque, si estos 12 hombres fueran devueltos a Guinea Ecuatorial, correrían grave peligro de ser torturados y maltratados;
- instando a las autoridades de Camerún a respetar el principio de no devolución, de conformidad con las obligaciones que establece la legislación internacional relativa a refugiados, y a no devolver a estos 12 hombres a Guinea Ecuatorial.
LLAMAMIENTOS A:
Ministro de Justicia:
M. Laurent Esso
Ministre de la Justice, Garde des Sceaux
Ministère de la Justice
1000 Yaoundé, Camerún
Telegramas:Ministre Justice, Yaounde, Camerún
Tratamiento: Monsieur le Ministre / Dear Minister / Señor Ministro
Secretario de Estado para la Seguridad Nacional:
M. Luc René Bell
Secrétaire d'Etat à la Sûreté nationale
Sûreté nationale
1000 Yaoundé, Camerún
Tratamiento: Monsieur le Secrétaire d'Etat / Dear Minister of State / Señor Secretario de Estado
Ministro del Interior:
M. Samson Ename Ename
Ministre de l'Administration territoriale
Ministère de l'Administration territoriale
1000 Yaoundé 4, Camerún
Tratamiento: Monsieur le Ministre / Dear Minister / Señor Ministro
Ministro de Asuntos Exteriores:
M. Augustin Kontchou Kouomegni
Ministre d’Etat chargé des Relations étrangères
Ministère des Relations étrangères
1000 Yaoundé, Camerún
Fax:+ 237 20 11 33 (si les contesta una voz, digan: “je voudrais envoyer un fax, s’il vous plaît”)
Tratamiento: Monsieur le Ministre / Dear Minister / Señor Ministro
COPIAS DE SUS LLAMAMIENTOS A: los representantes diplomáticos de Camerún acreditados en su país.
ENVÍEN LOS LLAMAMIENTOS INMEDIATAMENTE. Consulten con el Secretariado Internacional o con la oficina de su Sección si van a enviarlos después del 12 de mayo de 1998.