Documento - Cameroon: Prisoner of conscience / fear of further POCs: Pius Njawe
EXTERNOÍndice AI: AFR 17/06/96/s
AU 250/96 31 de octubre de 1996
Preso de conciencia y temor de nuevos presos de conciencia
CAMERÚN Pius Njawe, redactor jefe del periódico Le Messager
La libertad de expresión está siendo blanco de ataques cada vez más frecuentes en Camerún, y en los últimos días otro periodista ha sido arrestado y encarcelado como preso de conciencia. Amnistía Internacional teme que aumenten los intentos del gobierno de acallar a sus críticos y opositores en el periodo previo a las elecciones legislativas y presidenciales, previstas para marzo y octubre de 1997.
El 29 de octubre de 1996, Pius Njawe, periodista y redactor jefe del periódico independiente Le Messager, fue arrestado en la sede del periódico. Pasó la noche detenido en la jefatura de policía judicial de Duala y posteriormente fue trasladado a la Prisión Central de New Bell, también en Duala. Recientemente lo habían condenado a seis meses de cárcel.
Pius Njawe y otro periodista del Le Messager, Eyoum Ngangué, fueron condenados en primera instancia al pago de una multa por cargos relacionados con un artículo que se publicó en diciembre de 1995 en Le Messager-Popoli, suplemento satírico de Le Messager, acerca de ciertos proyectos de enmienda a la Constitución presentados por el presidente Paul Biya ante la Asamblea Nacional. Los cargos fueron presentados por la fiscalía; no hubo ninguna denuncia particular.
Con todo, el Tribunal de Apelaciones de Duala los declaró culpables el 3 de octubre de insultar al presidente de la República y a miembros de la Asamblea Nacional y de divulgar falsa información, y elevó las condenas al pago de multas y a penas de prisión: seis meses para Pius Njawe y un año para Eyoum Ngangué. Ambos recurrieron ante el Tribunal Supremo, que aún no se ha pronunciado. Eyoum Ngangué no ha sido arrestado y prosigue con su actividad periodística en Le Messager.
INFORMACIÓN GENERAL
Las transgresiones del derecho a la libertad de expresión han aumentado notablemente en Camerún. Entre los intentos de intimidación contra periódicos independientes ha habido censura, condena y encarcelamiento de periodistas, suspensión y confiscación de periódicos y arresto y maltrato de vendedores de periódicos.
Varios periodistas han sido declarados culpables de libelo y condenados a penas de prisión. En algunos casos se han observado graves irregularidades en los procesos judiciales contra periodistas y su procesamiento parece haber constituido un intento de impedir la crítica, bien de importantes miembros del gobierno o personas directamente relacionadas con estos, o bien de políticas gubernamentales. La mayoría de los encarcelados son presos de conciencia, y periodistas que ya han sido condenados pero no encarcelados serían considerados presos de conciencia si fueran obligados a cumplir la sentencia.
Paddy Mbawa, editor del periódico independiente Cameroon Post, salió en libertad en agosto de 1996 tras permanecer un año en prisión. Lo habían condenado en julio de 1995 a seis meses de cárcel y el pago de una multa por libelo contra el director de una empresa; en noviembre de ese año le fueron impuestas otras dos penas, de tres y seis meses de cárcel, por publicar información falsa. Quedan pendientes varias causas parecidas contra él.
En agosto de 1995, un tribunal impuso sendas condenas condicionales de dos meses y pago de multas a Pius Njawe y a otro periodista de le Messager, Hirène Atenga, por libelo e insultos contra el secretario de Estado para la Seguridad Nacional, con motivo de la publicación de un artículo donde se denunciaba la apropiación indebida de importantes sumas de dinero por parte de la policía. Según los informes, el tribunal no permitió a los periodistas presentar en su defensa los datos que sustentaban sus denuncias. En agosto de 1995, vendedores del periódico La Messagère (aparecido en el mercado después de la suspensión de Le Messager por las autoridades) en Duala fueron arrestados y recluidos. Pius Njawe y otro director de periódico fueron detenidos e interrogados, al parecer tras haber expresado preocupación a las autoridades por la detención de vendedores de periódicos.
Amnistía Internacional reconoce que los políticos elegidos democráticamente, incluido el presidente, tienen derecho a buscar un desagravio legal frente a cualquier declaración oral o escrita que puedan considerar difamatoria, pero le preocupa que el número creciente de condenas impuestas a periodistas en Camerún esté coartando el derecho a la libertad de expresión y que se esté utilizando el ordenamiento jurídico para procesar a personas por su oposición al gobierno.
ACCIONES RECOMENDADAS: Envíen telegramas, télex, fax, cartas urgentes o cartas por vía aérea en francés, inglés o en su propio idioma:
- expresando preocupación por el encarcelamiento de Pius Njawe el 29 de octubre de 1996 y solicitando su excarcelación inmediata e incondicional por tratarse de un preso de conciencia;
- expresando preocupación por el progresivo número de casos en que se ha condenado a periodistas a penas de prisión únicamente por ejercer su derecho a la libertad de expresión, y solicitando que no se encarcele a más periodistas como presos de conciencia;
- instando al gobierno de Camerún a respetar las normas internacionales de derechos humanos, como es el derecho a la libertad de expresión, proclamados en el Artículo 19 del Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos, que Camerún ratificó en 1984.
LLAMAMIENTOS A:
Presidente:
Son Excellence M. Paul Biya
Président de la République
Palais de l'Unité
1000 YAOUNDÉ, República de Camerún
Telegramas: President Biya, Yaounde, Camerún
Fax: + 237 221699
Télex:8207 PRESID KN (Secretariat général); 8595 PRESID B KN (Cabinet civil)
Tratamiento: Monsieur le Président de la République / Dear President / Señor Presidente Biya
Primer Ministro:
Mr Peter Mafany Musonge
Premier Ministre
Cabinet du Premier Ministre
Immeuble Étoile
1000 YAOUNDÉ, Camerún
Telegramas:Prime Minister Achu, Yaounde, Camerún
Fax:+ 237 235765
Télex: 8282 KN
Tratamiento: Monsieur le Premier Ministre / Dear Prime Minister / Señor Primer Ministro
Ministro de Justicia:
M. Laurent Esso
Ministre de la Justice et Garde des Sceaux
Ministère de la Justice
1000 YAOUNDÉ, República de Camerún
Telegramas: Ministre Justice, Yaoundé, Camerún
Tratamiento: Monsieur le Ministre / Dear Minister / Señor Ministro
COPIAS DE SUS LLAMAMIENTOS A:
- Le Messager, BP 5925, 11 Boulevard de la Liberté, Douala, República de Camerún
- Cameroon Post, BP 1981, Yaoundé, República de Camerún
- The Herald, BP 3659 Messa, Yaoundé, República de Camerún
- La Nouvelle Expression, BP 15333, 12 rue Prince de Galles, Douala, República de Camerún
y a los representantes diplomáticos de Camerún acreditados en su país.
ENVÍEN SUS LLAMAMIENTOS INMEDIATAMENTE. Consulten con el Secretariado Internacional o con la oficina de su Sección si van a enviarlos después del 12 de diciembre de 1996.