Documento - Cameroon: Further information on cruel, inhuman and degrading treatment / health concern / probable prisoners of conscience
EXTERNOÍndice AI: AFR 17/13/97/s
23 de junio de 1997
Más información (actualización núm.1) sobre AU 176/97 (AFR 17/12/97/s, del 23 de junio de 1997) - Trato cruel, inhumano y degradante, preocupación por la salud y probables presos de conciencia
CAMERÚN 40 miembros y simpatizantes del Frente Social Demócrata (FSD), entre ellos:
Alhadji Sani, coordinador del FSD para la Provincia Central
Prince Fesco William Manga, coordinador del FSD para el Distrito de Fako, Provincia Suroccidental
Los 13 miembros y simpatizantes del principal partido de oposición en Camerún (Frente Social Demócrata, FSD) que fueron arrestados el 6 de junio de 1997 en la capital (Yaundé) cuando se anunciaron los resultados de las elecciones parlamentarias quedaron en libertad una semana después. Entre ellos se encontraba Alhadji Sani, coordinador del FSD para la provincia central. Parece que los cargos de incitación a la revuelta presentados contra ellos van a ser retirados. Otros dos miembros del FSD, Prince Fesco William Manga (arrestado el 5 de junio) y Du Du Wimgang (7 de junio) también fueron excarcelados.
Otros miembros y simpatizantes del FSD ─al menos 25 y posiblemente no menos de 50─ arrestados entre el 15 de mayo y el 5 de junio en la provincia suroccidental y recluidos sin cargos ni juicio en Buea y Kumba quedaron en libertad entre los días 19 y 21 de junio. Según la información recibida, fueron arrestados por orden del gobernador de la provincia suroccidental, Peter Oben Ashu, y permanecieron en detención administrativa en virtud de una ley aprobada en diciembre de 1990. Las excarcelaciones se produjeron después de que los 43 diputados de la Asamblea Nacional por el FSD anunciaron su intención de desplazarse a la provincia suroccidental para reclamar la excarcelación de los detenidos.
Amnistía Internacional consideró que, si no todos, la mayoría de los arrestados y encarcelados eran presos de conciencia, detenidos exclusivamente por sus opiniones y actividades pacíficas. Asimismo expresó preocupación por su situación bajo custodia, ya que las condiciones de reclusión en comisarías policiales, cuarteles de la Gendarmería (policía paramilitar) y prisiones de todo Camerún son extremadamente penosas y constituyen trato cruel, inhumano y degradante.
Las elecciones parlamentarias se celebraron el 17 de mayo. El Movimiento Democrático del Pueblo Camerunés, partido en el poder, obtuvo la mayoría absoluta con 109 escaños. Los principales partidos de oposición, el FSD y la Unión Nacional para la Democracia y el Progreso, lograron 43 y 13 escaños respectivamente. Ambos habían solicitado previamente al Tribunal Supremo la anulación de las elecciones alegando irregularidades y fraudes generalizados. Observadores internacionales señalaron que se habían registrado casos de fraude e intimidación durante los comicios.
Los participantes pueden enviar fax, cartas urgentes o cartas por vía aérea en francés, inglés o en su propio idioma:
- expresando satisfacción por la reciente excarcelación de miembros y simpatizantes del Frente Social Demócrata (FSD), incluidos los 15 arrestados el 6 de junio en Yaundé y otros detenidos en Buea y Kumba (provincia suroccidental);
- expresando no obstante preocupación porque, al parecer, eran presos de conciencia, detenidos exclusivamente por sus opiniones y actividades pacíficas;
- recordando al gobierno de Camerún su obligación de salvaguardar el derecho a la libertad de expresión y asociación, contraída en virtud del Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos, que ratificó en 1984.
LLAMAMIENTOS A:
Presidente:
Son Excellence M. Paul Biya
Président de la République
Palais de l'Unité
1000 Yaoundé, Camerún
Fax: +237 221 699
Tratamiento: Monsieur le Président de la République / Dear President / Señor Presidente Biya
Primer Ministro:
Mr Peter Mafany Musonge
Premier Ministre
Cabinet du Premier Ministre
Immeuble Etoile
1000 Yaoundé, Camerún
Fax: +237 235 765
Tratamiento: Monsieur le Premier Ministre / Dear Prime Minister / Señor Primer Ministro
Ministro de Justicia:
M. Laurent Esso
Mknistre de la Justice, Garde des Sceaux
Ministère de la Justice
1000 Yaoundé, Camerún
Tratamiento: Monsieur le Ministre / Dear Minister / Señor Ministro
Gobernador de la Provincia Suroccidental:
Mr Peter Oben Ashu
Governor of South-West Province
Governor’s Office
7000 Buea, South-West Province, Camerún
Tratamiento: Monsieur le Gouverneur / Dear Governor / Señor Gobernador
COPIAS DE SUS LLAMAMIENTOS A:
Dr Solomon Nfor Gwei
President, National Commission on Human Rights and Freedoms
PO Box 20317
Yaoundé, Camerún
Cameroon Post, BP 1981, Yaoundé, Camerún
The Herald, BP 3659 Messa, Yaoundé, Camerún
Le Messager, BP 5925, 11 Boulevard de la Liberté, Douala, Camerún
La Nouvelle Expression, BP 15333, 12 rue Prince de Galles, Douala, Camerún
y a los representantes diplomáticos de Camerún acreditados en su país.
ENVÍEN SUS LLAMAMIENTOS INMEDIATAMENTE. Consulten con el Secretariado Internacional o con la oficina de su Sección si van a enviarlos después del 2 de agosto de 1997.