Documento - Further information on UA 329/92 (AFR 36/40/92, 22 October and follow-up AFR 36/41/92, 4 November) - Malawi: death in custody of prisoner of conscience / legal concern: Orton Chirwa, Vera Chirwa, Reverend Aaron Longwe, a schoolboy and a school receptionis
EXTERNO (Para distribución general) Índice AI: AFR 36/44/92/s
9 de noviembre de 1992 Distr: AU/SC
Más información sobre AU 329/92 (AFR 36/40/92/s, 22 de octubre de 1992 y su seguimiento AFR 36/41/92/s, 4 de noviembre de 1992) - Muerte bajo custodia de un preso de conciencia y preocupación jurídica
MALAWI:Orton Chirwa, 73 años de edad, abogado y político
Vera Chirwa, 60 años de edad, abogada y política
Reverendo Aaron Longwe, pastor presbiteriano
un colegial
un recepcionista de una escuela
=========================================================================================================
Amnistía Internacional ha sabido que Vera Chirwa fue autorizada a recibir una visita de sus hijos que se encontraban en Malawi para asistir al funeral de su marido, Orton Chirwa.
En el seguimiento anterior a esta Acción Urgente (AFR 36/42/92/s, 4 de noviembre de 1992) se afirmaba que el funeral de Orton Chirwa se había celebrado pacíficamente. Aunque la ceremonia en efecto fue pacífica, según los informes algunos jóvenes mataron a golpes a una persona que al parecer intentó lanzar una granada contra un automóvil que trasladaba a varios miembros de la familia Chirwa.
ACCIONES RECOMENDADAS: Telegramas, fax, télex, cartas urgentes, cartas por vía aérea en inglés o en su propio idioma:
-expresando satisfacción por la decisión de permitir a los hijos de Vera Chirwa visitar a su madre y pidiendo la liberación inmediata e incondicional de la detenida;
-expresando preocupación por los informes que indican que varias personas, entre ellas el reverendo Longwe, fueron detenidas por haber expresado su preocupación en relación con la muerte de Orton Chirwa y pidendo información sobre el paradero y el fundamento jurídico de la detención de un colegial y un recepcionista de escuela detenidos al mismo tiempo;
-pidiendo su liberación inmediata e incondicional si aún permanecen detenidos y la retirada de los cargos presentados contra el Reverendo Longwe;
-pidiendo una investigación sobre la muerte de Orton Chirwa, de acuerdo con la Ley de Investigaciones.
LLAMAMIENTOS A:
1. Presidente:
His Excellency the Life-President Dr H Kamuzu Banda
Office of the President and Cabinet
P/Bag 301
Lilongwe 3
Malawi
Telegramas:Life-President Banda, Lilongwe, Malawi
Télex:44389 PRES MI; 44766 JUSTICE MI; 44113 EXTERNAL MI
Fax:+265 731878
[Tratamiento: Your Excellency / Su Excelencia]
2. Ministro de Estado en la Oficina del Presidente:
Hon. J Z U Tembo
Minister of State in the Office of the President
P/Bag 301
Lilongwe 3
Malawi
Telegramas:Minister of State Tembo, Lilongwe, Malawi
Télex:44389 PRES MI; 44766 JUSTICE MI; 44113 EXTERNAL MI
Fax:+265 731878
[Tratamiento: Dear Minister / Señor Ministro]
3. Ministro de Justicia:
Hon. F L Makuta
Minister of Justice
P/Bag 333
Lilongwe 3
Malawi
Telegramas:Justice Minister Makuta, Lilongwe, Malawi
Télex:44766 JUSTICE MI
[Tratamiento:Dear Minister / Señor Ministro]
COPIAS A:
Commissioner of Prisons
PO Box 28
Zomba
Malawi
y a la representación diplomática de Malawi en el país del remitente.
SE RUEGA ENVÍEN LOS LLAMAMIENTOS INMEDIATAMENTE. Consulten con el Secretariado Internacional o con la oficina de la Sección si los envían después del 21 de diciembre de 1992.