Informe anual 2012
El estado de los derechos humanos en el mundo

Documento - UA 275/92 - Niger: legal concern / fear of ill-treatment: Mohamed Moussa, Akoli Daouel, Moctar el Incha, Alhassane Dogo, Elias el Mahadi, Alhadji Kane, Rabdouane Mohamed and many others, including some children (includes correction)














EXTERNO (Para distribución general) Índice AI: AFR 43/03/92/s

AU 275/922 de septiembre de 1992 Distr: AU/SC


Preocupación jurídica y temor de malos tratos


NÍGER:Mohamed Moussa, ministro de transportes, comercio y turismo

Akoli Daouel, fundador y dirigente de la Union pour la démocratie et le progrès social (UDPS), Unión para la democracia y el progreso social

Moctar el Incha, Préfet, Gobernador, presidente de la administración local de Agadez

Alhassane Dogo, provincial sous-Préfet, vicepresidente de la administración local de Arlit

Elias el Mahadi, capitán de las Fuerzas Armadas

Alhadji Kane, director de la Oficina de Turismo de Agadez y miembro del UDPS

Rabdouane Mohamed, profesor

y muchas otras personas, entre ellas algunos niños

===========================================================================

==============================


Las siete personas citadas en el encabezamiento se encuentran entre los al menos 90 individuos de origen tuareg detenidos en Níger entre el 27 y el 31 de agosto de 1992. Las detenciones comenzaron el 27 de agosto de 1992 en la ciudad de Agadez, a 750 kilómetros al noreste de la capital, Niamey, al parecer después de que el 26 de agosto de 1992 un grupo de hombres armados -

según las autoridades rebeldes de la etnia tuareg-, matara a tiros a un inspector de la policía. Posteriormente las detenciones se extendieron a otras ciudades al norte de Níger como Arlit y Tchirozérine y también a Niamey, con la detención del ministro de transportes, Mohamed Moussa, un destacado miembro de la etnia tuareg, el 30 de agosto de 1992. Amnistía Internacional siente preocupación porque los detenidos pueden ser sometidos a tortura o malos tratos.


Según los informes las detenciones fueron practicadas por miembros de las fuerzas armadas sin la autorización de ningún tribunal o autoridad judicial. El ejército exigió la liberación de 30 rehenes, entre ellos 14 miembros de la Guardia Republicana y ocho Gendarmes (miembros de la fuerza de policía paramilitar) cautivos desde febrero de 1992 del movimiento rebelde tuareg, el Front de libération de l'Aïr et de l'Azaouagh (FLAA), el Frente de Liberación de Aïr y Azaouagh. También pidieron la dimisión de algunos miembros del gobierno de transición de Níger y del Préfet de Agadez, Moctar el Incha, del que afirman es "un miembro activo de la rebelión tuareg". Sin embargo, parece que los detenidos, entre los que se cuentan niños, no tienen relación con el FLAA y pueden haber sido detenidos o por razones étnicas -porque son tuareg- o políticas, debido a su relación con el partido opositor UDPS. Actualmente la mayoría permanecen detenidos en los cuarteles del ejército en Agadez.


Hasta este momento no se sabe que el primer ministro, Amadou Cheffou, haya condenado estas detenciones practicadas por las fuerzas armadas; por el contrario, ha declarado públicamente que los detenidos serán interrogados sobre sus vínculos con el FLAA; también ha pedido a los rebeldes tuareg que "depongan las armas y liberen a los rehenes" con el fin de alcanzar un acuerdo de paz.


INFORMACIÓN GENERAL


El FLAA lanzó una campaña violenta contra las fuerzas de seguridad y el gobierno a finales de 1991. En 1990 centenares de personas pertenecientes al grupo étnico tuareg fueron detenidas, torturadas o ejecutadas extrajudicialmente; algunos de los detenidos parecían ser presos de conciencia. Según los informes otros murieron bajo detención a consecuencia de la tortura o los malos tratos. La Conferencia Nacional Nígerna, encargada de discutir el futuro político del país, defraudó las expectativas del FLAA ya que no trató sus demandas de un trato igualitario y tampoco examinó satisfactoriamente las violaciones de derechos humanos perpetradas contra los detenidos de la etnia tuareg en 1990. El primer ministro del gobierno de transición, Amadou Cheffou, ha mantenido conversaciones con dirigentes de la etnia tuareg para negociar un acuerdo, pero los atentados por parte de los rebeldes no han cesado y miembros del grupo étnico tuareg han sido detenidos durante breves períodos en Arlit en mayo y en Abalak en julio de 1992.


Esta oleada de detenciones puede amenazar de nuevo la difícil transición del país hacia una democracia pluripartidista; las elecciones presidenciales están fijadas para noviembre y diciembre de 1992. En febrero y marzo de 1992 el proceso de transición se vio amenazado por diversos amotinamientos de unidades del ejército que protestaban por la detención de un capitán del ejército que admitió su participación en varios homicidios de presos tuareg en 1990.


ACCIONES RECOMENDADAS: Telegramas, fax, télex y cartas por vía aérea en francés o en su propio idioma:


-preguntando por las razones y el fundamento legal de las detenciones de las siete personas citadas en el encabezamiento y de todos los miembros de la comunidad tuareg detenidos desde el 27 de agosto de 1992;


-pidiendo garantías de que no están siendo sometidos a malos tratos o tortura;


-instando a las autoridades a que les permitan el acceso inmediato a funcionarios del ministerio fiscal, abogados, familiares y médicos si lo necesitan;


-expresando preocupación porque todos los detenidos parecen ser presos de conciencia detenidos arbitrariamente y sólo por su origen étnico como miembros de la comunidad tuareg;


-solicitando su liberación inmediata e incondicional.


LLAMAMIENTOS A:


1. Primer Ministro:

M. Amadou Cheffou

Premier Ministre

La Primature

NIAMEY

Níger

Telegramas: Prime Minister, Niamey, Níger

[Tratamiento: Monsieur le Premier Ministre / Señor Primer Ministro]

2. Jefe del Ejército:

M. le Colonel Toumba Boubacar

Chef de l'état-major des forces armées

Forces armées nationales

NIAMEY

Níger

Telegramas: Chief of Staff of the Armed Forces, Niamey, Níger

[Tratamiento: Monsieur le Colonel / Señor Coronel]


3. Ministro del Interior:

M. Daouda Rabiou

Ministre de l'intérieur

Ministère de l'intérieur

NIAMEY

Níger

Telegramas: Minister of the Interior, Niamey, Níger

Télex: 5214

[Tratamiento: Monsieur le Ministre / Señor Ministro]

4. Ministro de Justicia:

M. Abdou Tiousso

Ministère de la Justice

NIAMEY

Níger

Telegramas: Minister of Justice, Niamey, Níger

Télex: 5214

[Tratamiento: Monsieur le Ministre / Señor Ministro]


COPIAS A:


Le Républicain (Periódico)

Nouvelle imprimerie du Níger

Place du Petit Marché

BP 12015

Niamey

Níger

Fax: 227 73 41 42


Haské (Periódico)

BP 297

Niamey

Níger


y a la representación diplomática de Níger en el país del remitente.


SE RUEGA ENVÍEN LOS LLAMAMIENTOS INMEDIATAMENTE. Consulten con el Secretariado Internacional o con la oficina de la Sección si los envían después del 14 de octubre de 1992.















Corrección a:

EXTERNO (Para distribución general) Índice AI: AFR 43/03/92/s


14 de septiembre de 1992 Distr: AU/SC


Corrección a la Acción Urgente 275/92 (AFR 43/03/92/s, del 2 de septiembre de 1992) - Preocupación jurídica y temor de malos tratos


NÍGER: Mohamed Moussa, ministro de transportes, comercio y turismo

Akoli Daouel, fundador y dirigente de la Union pour la démocratie et le progrès social (UDPS), Unión para la democracia y el progreso social

Moctar el Incha, Préfet, Gobernador, presidente de la administración local de Agadez

Alhassane Dogo, provincial sous-Préfet, vicepresidente de la administración local de Arlit

Elias el Mahadi, capitán de las Fuerzas Armadas

Alhadji Kane, director de la Oficina de Turismo de Agadez y miembro del UDPS

Rabdouane Mohamed, profesor

y muchas otras personas, entre ellas algunos niños

===========================================================================

==============================


Rogamos adviertan que tras la publicación de esta Acción Urtente el 2 de septiembre de 1992, Amnistía Internacional ha sabido de la designación de un nuevo Jefe del Ejército. Sus llamamientos deben dirigirse ahora al Coronel Issa Maazou, que es el nuevo Jefe del Ejército, y no al Coronel Toumba Boubacar, como decíamos en la acción original. El tratamiento que se debe utilizar continuará siendo Monsieur le Colonel / Dear Coronel.


Rogamos disculpen las molestias que este cambio pueda haber ocasionado.

Cómo puedes ayudar

AMNISTÍA INTERNACIONAL EN EL MUNDO